Documentation Index

Fetch the complete documentation index at: https://docs.document360.com/llms.txt

Use this file to discover all available pages before exploring further.

Clause de non-responsabilité: Cet article a été généré par traduction automatique.

Gérer et traduire les termes du glossaire

Prev Next

Une fois les termes du glossaire ajoutés à votre base de connaissances, vous pouvez modifier leur contenu, les traduire dans d’autres langues, les supprimer individuellement ou en bloc, et les exporter sous forme de fichier CSV. Toute la gestion des glossaires est effectuée à partir des outils de contenu () > des ressources de contenu > du glossaire.


Traduire un terme de glossaire

Vous pouvez gérer les termes du glossaire dans plusieurs langues afin d’assurer une expérience cohérente et localisée lors de la traduction de vos articles.

NOTE

Les termes globaux ne peuvent pas être traduits. Seuls les termes créés avec un champ de vision spécifique de la langue supportent la traduction.

  1. Naviguer vers outils de contenu () > ressources de contenu > Glossaire.
  2. Cliquez sur Créer.
  3. Dans le menu déroulant Langue , sélectionnez une langue spécifique (pas Global).
  4. Saisissez le glossaire Nom, Terme et Définition dans votre langue par défaut.
  5. Cliquez sur le menu déroulant Traduire vers d’autres langues , sélectionnez une ou plusieurs langues, puis cliquez sur Traduire.
  6. Pour retraduire le contenu, cliquez à nouveau sur Traduire. Cela écrase la traduction existante.

NOTE

La langue par défaut est marquée comme Main. Les langues traduites affichent une coche verte indiquant que la traduction est terminée.

  1. Cliquez sur Créer pour enregistrer le terme du glossaire avec toutes les traductions.
Glossary term translation panel showing language tabs and translation status

Modifier un terme de glossaire

  1. Naviguer vers Outils de contenu () > Ressources de contenu > Glossaire.
  2. Survolez le terme du glossaire et cliquez sur l’icône Modifier (). Vous pouvez mettre à jour le terme et la définition.
  3. Cliquez sur le menu déroulant Traduire vers d’autres langues , sélectionnez une ou plusieurs langues, puis cliquez sur Traduire.
  4. Pour retraduire, cliquez à nouveau sur Traduire. Cela écrase la traduction existante.
  5. Pour supprimer une traduction pour une langue spécifique, sélectionnez la langue et cliquez sur Supprimer la langue.
  6. Cliquez sur Mettre à jour une fois tous les changements terminés.
Glossary term edit panel showing translation and update options

NOTE

Les termes globaux du glossaire ne peuvent pas être traduits et apparaîtront toujours tels quels dans toutes les langues. Si vous souhaitez un terme de glossaire disponible dans plusieurs langues, créez-le d’abord dans votre langue principale, puis utilisez la fonction de traduction pour générer des versions dans d’autres langues.


Supprimer un terme de glossaire

ATTENTION

Si un terme de glossaire est lié dans un article, le supprimer supprime le texte visible à ces endroits sur le site de la base de connaissances, pas seulement l’infobulle. Le texte n’est pas conservé en clair. Pour éviter une perte de contenu involontaire, déliez d’abord le terme de tous les articles : naviguez jusqu’au terme du glossaire, cliquez sur Voir, ouvrez chaque article listé dans le panneau Voir les références , supprimez manuellement le terme du glossaire, puis retournez à la page du glossaire pour procéder à la suppression.

  1. Naviguer vers outils de contenu () > ressources de contenu > glossaire.
  2. Survolez le terme du glossaire et cliquez sur l’icône Supprimer (). Sinon, ouvrez le terme du glossaire et cliquez sur Supprimer.
  3. Pour supprimer plusieurs termes en bloc, sélectionnez les termes depuis la page du glossaire et cliquez sur Supprimer en haut de la liste.
  4. Cliquez sur Oui dans la boîte de confirmation.

Après suppression, le terme est supprimé de tous les articles et n’apparaît plus sur le site de la base de connaissances. L’article lui-même n’est ni modifié ni republié. Sur le site de la base de connaissances, le contenu environnant s’ajuste automatiquement sans qu’il ne reste d’espace vide. Dans le portail, le terme du glossaire est remplacé par le texte provisoire « Chargement... ». Remplacez-le par un autre terme du glossaire ou supprimez manuellement le Placeholder.


Termes du glossaire d’exportation

Vous pouvez exporter les termes du glossaire sous forme de fichier CSV pour sauvegarde ou partage d’équipe.

  1. Naviguer vers Outils de contenu () > Ressources de contenu > Glossaire.
  2. Sélectionnez la langue dans la menu déroulante Langues . Par défaut, c’est Global.
  3. Cliquez sur Exporter le CSV en haut à droite. Un .csv fichier se télécharge sur votre appareil.

NOTE

Vous pouvez ouvrir le fichier CSV exporté avec Microsoft Excel, OpenOffice Calcul, Google Sheets ou d’autres outils CSV.

Le fichier exporté comprend les champs suivants :

Terrain Description
Nom du glossaire Le nom de chaque terme du glossaire.
Définition du glossaire La définition associée à chaque terme.
Dépendances Le nombre d’articles ou de catégories liés à chaque terme.
Mis à jour par Le nom de l’utilisateur qui a mis à jour le terme pour la dernière fois.
Mise à jour le La date de la dernière modification du terme.
CSV export file showing glossary term data including name, definition, and dependencies

FAQ

Que se passe-t-il avec les articles lorsqu’un terme de glossaire est supprimé ?

Le terme est retiré de tous les articles où il a été utilisé. Si le terme a été lié dans un article, le texte visible est également supprimé, pas seulement l’infobulle. L’article lui-même n’est pas republié. Sur le site de la base de connaissances, le contenu environnant s’ajuste automatiquement sans qu’il ne reste d’espace vide.

Puis-je changer le nom d’un terme de glossaire après sa création ?

Non. Le champ Nom ne peut pas être modifié après la création. Si vous avez besoin d’un autre nom, supprimez le terme et créez-en un nouveau.