Documentation Index

Fetch the complete documentation index at: https://docs.document360.com/llms.txt

Use this file to discover all available pages before exploring further.

Haftungsausschluss: Dieser Artikel wurde durch maschinelle Übersetzung erstellt.

Crowdin

Prev Next

Crowdin ist eine cloudbasierte Lokalisierungsmanagement-Plattform, die den Übersetzungsprozess vereinfacht. Durch die Integration von Crowdin mit Document360 können Sie Ihre mehrsprachige Wissensdatenbank automatisieren und verbessern, indem Sie maschinelle und menschliche Übersetzung kombinieren, um Genauigkeit und Qualität sicherzustellen.

Voraussetzung: Sie müssen ein aktives Crowdin-Geschäftskonto haben. Wenn du keine hast, melde dich vor Beginn der Integration für eine an.


Wann sollte man die Crowdin-Erweiterung verwenden

  • Ihre Wissensdatenbank ist in mehreren Sprachen verfügbar und Sie möchten alle Sprachversionen synchron halten, ohne Inhalte für jedes Artikel-Update manuell zu exportieren und zu importieren.
  • Sie arbeiten mit externen Übersetzungsagenturen oder freiberuflichen Übersetzern zusammen und möchten ihnen eine strukturierte Plattform bieten, auf der sie arbeiten können – ohne ihnen Zugang zum Document360-Portal zu gewähren.
  • Sie möchten maschinelle Übersetzung als ersten Durchgang und menschliche Überprüfung als zweite, wobei Sie den integrierten Workflow von Crowdin und die Unterstützung der Übersetzungsmaschinen nutzen.
  • Sie aktualisieren Artikel regelmäßig in Ihrer Quellsprache und benötigen eine zuverlässige, reibungslose Möglichkeit, diese Aktualisierungen an Übersetzer weiterzugeben, ohne Ihren Autoren-Workflow zu stören.

Grundlegende Einrichtungsanleitung

Schritt 1 – Erstellen Sie ein Projekt in Crowdin

  1. Melden Sie sich in Ihrem Crowdin-Unternehmenskonto an und gehen Sie zu Ihrem Crowdin-Arbeitsbereich.
  2. Klicken Sie rechts auf dem Bildschirm auf "Projekt erstellen ".
  3. Gib den Namen deines Projekts ein.

HINWEIS

Wir empfehlen, denselben Projektnamen sowohl in Document360 als auch in Crowdin zu verwenden, damit das Push to Crowdin-Feature nahtlos funktioniert. Wenn Sie unterschiedliche Namen verwenden müssen, folgen Sie dieser Reihenfolge: Erstellen Sie die Projekte auf beiden Plattformen mit übereinstimmenden Namen, aktivieren Sie die Crowdin-Erweiterung in Document360 mit einem gültigen API-Schlüssel (der Name muss zur Validierung übereinstimmen) und benennen Sie die Projekte bei Bedarf um.

  1. Wählen Sie die Quellsprache Ihres Projekts aus.

HINWEIS

Die Quellsprache kann nach der Erstellung des Projekts nicht mehr geändert werden.

  1. Wählen Sie die Zielsprachen für Ihr Projekt aus.
  2. Wählen Sie einen Workflow , der den Inhaltsfluss in Ihrem Projekt abbildet.
  3. Klicken Sie auf PROJEKT ERSTELLEN.

Screen recording showing a Crowdin enterprise project being created with language and workflow settings


Schritt 2 – Generiere ein API-Token in Document360

  1. Navigiere zu Einstellungen () in der linken Navigationsleiste des Knowledge Base-Portals.
  2. Gehe zum Knowledge Base-Portal > API-Tokens.
  3. Klicken Sie auf API-Token erstellen , wenn dies Ihr erstes Token ist.
  4. Gib einen Token-Namen ein.
  5. Wählen Sie die erforderlichen Methoden im Feld Erlaubte Method(en) aus (GET, POST, PUT, DELETE).
  6. Klicken Sie auf Generieren und kopieren Sie den Token.

Screen recording showing an API token being generated in Document360 settings


Schritt 3 – Verbinde Document360 mit Crowdin

  1. Gehe zurück zur Crowdin-Integrationsseite und wähle das von dir erstellte Crowdin-Projekt aus.
  2. Im Seitenmenü des Dashboards gehe zu Integration.
  3. Wählen Sie aus der Liste der Integrationsoptionen die Document360-Anwendung aus.
  4. Fügen Sie das kopierte API-Token in das Feld ein.
  5. Klicken Sie auf Anmeldung bei Document360.

Crowdin integration page showing the Document360 application selected with the API token field

HINWEIS

Maschinenübersetzungen sind standardmäßig für jedes Crowdin-Projekt aktiviert, wobei Crowdin Translate die Standard-Engine ist. Weitere unterstützte Engines sind Microsoft Translator, DeepL Translator, Google Translate, Amazon Translate, Yandex Translate, Watson (IBM) Translator, ModernMT und Google Cloud AutoML Translation. Lerne, wie man maschinelle Übersetzungs-Engines auf Crowdin konfiguriert.


Schritt 4 – Generiere ein API-Token von Crowdin und verbinde dich mit Document360

  1. In Crowdin klicken Sie auf Ihr Profil (oben rechts) > Kontoeinstellungen.
  2. Gehe zu Access-Token > Persönliche Zugangs-Token und klicke auf Neues Token.
  3. Geben Sie einen Token-Namen ein und wählen Sie Alle Scopes.
  4. Klicken Sie auf Erstellen und kopieren Sie das generierte Token.

Nun, zurück in Document360:

  1. Navigiere in der linken Navigationsleiste zu Verbindungen > Erweiterungen.
  2. Unter dem Abschnitt Übersetzung klickst du auf Connect auf der Crowdin-Kachel .
  3. Fügen Sie das kopierte Crowdin-Zugriffstoken in das API-Schlüsselfeld ein.
  4. Geben Sie den Organisationsnamen in Ihrem Crowdin-Konto ein.
  5. Klicken Sie auf Speichern.

Screen recording showing the Crowdin API token being pasted into the Document360 Extensions settings

Du kannst jetzt die Option "Push to Crowdin" von Document360 verwenden.


Artikel zur Übersetzung mit Crowdin synchronisieren

Nach der Integration können Sie Kategorien und Artikel aus Document360 mit Ihrem Crowdin-Projekt synchronisieren, um zu übersetzen.

HINWEIS

Um Artikel nahtlos zu synchronisieren, stellen Sie sicher, dass der Projektname sowohl in Document360 als auch in Crowdin gleich ist.

  1. Melden Sie sich in Ihrem Crowdin-Konto an und wählen Sie das mit Ihrer Wissensdatenbank konfigurierte Projekt aus.
  2. Im Seitenmenü des Dashboards gehe zu Integration.
  3. Das Crowdin-Projekt und das Document360-Projekt werden nebeneinander gezeigt.
  4. Auf der Document360-Seite durchstöbern oder suchen Sie nach den Kategorien und Artikeln, die Sie synchronisieren möchten.
  5. Wählen Sie den Inhalt aus und klicken Sie auf SYNCHRONISIEREN.

HINWEIS

Jeder mit Crowdin synchronisierte Artikel erstellt zwei Dateien: die Artikelinhaltsdatei (im Markdown- oder HTML-Format) und die Artikeltiteldatei (.txt).


Pushen zu Crowdin von Document360

Nach der Synchronisierung von Artikeln können Sie aktualisierte Inhalte direkt aus dem Document360-Artikeleditor pushen, ohne den Crowdin-Arbeitsbereich zu besuchen.

Klicken Sie auf das Crowdin-Symbol oben im Artikeleditor (neben der Option Beitragsautor anzeigen ), um das Crowdin-Sync-Panel zu öffnen.

Standardsprache: Das Panel zeigt die Zeit des letzten Push-to Crowdin und des Push-to-Crowdin-Buttons .

Nicht-Standardsprachen: Das Panel zeigt außerdem die Zeit der letzten Übersetzungssynchronisation von Crowdin sowie den letzten Push-Zeitstempel.

Klicken Sie auf Push to Crowdin, um den neuesten Artikelinhalt mit Ihrem Crowdin-Projekt zu synchronisieren.

HINWEIS

Nur Artikel, die bereits mit dem Crowdin-Projekt synchronisiert wurden, können die Funktion "Push to Crowdin" verwenden.

Zeitstempel-Funktion

Das Crowdin Sync-Panel zeigt für jeden Artikel zwei Zeitstempel an:

  • Letzte Übersetzung synchronisiert von Crowdin – der Zeitstempel der letzten Übersetzungsübertragung von Crowdin zurück zu Document360.
  • Letzter Push zu Crowdin – der Zeitstempel des jüngsten Pushs von Document360 zu Crowdin.

Übersetzung von Artikeln im Crowdin-Arbeitsbereich

Sobald die Artikel synchronisiert sind, findet in Crowdin Übersetzungsarbeit statt:

  1. Von der Startseite des Crowdin-Projekts aus können Sie den aktuellen Übersetzungsstatus und den Fortschritt jeder Zielsprache einsehen und Übersetzungen bei Bedarf pausieren.
  2. Klicken Sie auf eine beliebige Zielsprache, um eine detaillierte Ansicht der von Document360 verbreiteten Kategorien und Artikel zu sehen.
  3. Laden Sie Teammitglieder oder externe Agenturen ein, direkt auf der Crowdin-Plattform zusammenzuarbeiten.
  4. Übersetzer können maschinell übersetzte Inhalte in Crowdin bearbeiten oder überprüfen und die fertigen Übersetzungen auf Document360 zurücksenden.

Best Practices

  • Verwenden Sie denselben Projektnamen sowohl in Document360 als auch in Crowdin, wenn Sie die Integration einrichten. Obwohl man Projekte später umbenennen kann, sind passende Namen für die anfängliche API-Schlüsselvalidierung erforderlich, sodass die Funktion "Push to Crowdin" reibungslos funktioniert.
  • Synchronisiere Artikel in Gruppen statt alle auf einmal, wenn du anfängst. Beginnen Sie mit einer kleinen Auswahl hochprioritärer Artikel, um den Workflow von Anfang bis Ende zu überprüfen, bevor Sie Ihre gesamte Wissensdatenbank synchronisieren.
  • Verwenden Sie die Schaltfläche "Drücken zum Crowdin" im Document360-Artikeleditor, wann immer Sie einen bereits übersetzten Artikel aktualisieren. Dadurch arbeiten Übersetzer von der neuesten Version und nicht von einer veralteten Kopie.
  • Richten Sie einen Crowdin-Workflow ein , der einen Überprüfungsschritt beinhaltet, bevor Inhalte zurück auf Document360 verschoben werden. Maschinelle Übersetzungen profitieren besonders von menschlicher Überprüfung, bevor sie in Ihrer mehrsprachigen Wissensdatenbank veröffentlicht werden.

FAQ

Beinhaltet das Document360-Abonnement den Crowdin-Übersetzungsdienst?

Nein. Das Document360-Abonnement beinhaltet den Übersetzungsdienst Crowdin nicht. Sie können Document360 für Übersetzungszwecke mit Crowdin integrieren, aber ein separates Crowdin-Abonnement ist erforderlich.

Können mehrere Teammitglieder verschiedene Crowdin-API-Schlüssel für dasselbe Document360-Projekt verwenden?

Nein. Die Crowdin-Erweiterung in Document360 ist auf Projektebene konfiguriert, was bedeutet, dass eine einzige Crowdin-Integration im gesamten Projekt geteilt wird. Alle Teammitglieder, die im selben Projekt arbeiten, verwenden denselben API-Schlüssel und dieselben Organisationseinstellungen. Derzeit ist es nicht möglich, einzelnen Benutzern innerhalb desselben Projekts separate Crowdin-Personal-API-Schlüssel zuzuweisen.