Descargo de responsabilidad: Este artículo se generó mediante traducción automática.

Traducción automática por IA

Prev Next

La función AI Translate with Eddy AI de Document360 permite una traducción fluida del texto dentro de tu artículo. Esta capacidad garantiza que todos los aspectos de tu contenido puedan localizarse en los idiomas añadidos a tu proyecto, permitiéndote mantener fácilmente una base de conocimientos multilingüe.


Beneficios clave:

  • Eficiente en tiempo: traduce fácilmente el texto del artículo, ahorrando tiempo en traducciones manuales.

  • Consistencia: Mantiene la terminología y la formulación uniformes entre lenguajes, asegurando una experiencia de usuario cohesionada.

  • Escalabilidad: Maneja fácilmente traducciones a través de numerosos artículos e idiomas a medida que crece tu base de conocimientos.

NOTA

  • Cuando realizas Translate con Eddy AI para un artículo de Markdown, se convierte automáticamente al editor avanzado WYSIWYG.

  • Si un artículo se elimina en el idioma principal, también será eliminado en todos los demás idiomas. Sin embargo, si un artículo está oculto en el idioma principal, seguirá siendo visible en la base de conocimientos en otros idiomas.

  • Junto con el contenido del artículo, Traducir con Eddy AI también traduce el metatítulo (que se muestra en la pestaña del navegador), así como los títulos de los artículos y categorías (carpeta, índice).


Requisitos previos para usar Translate con Eddy AI

Para realizar AI Translate con Eddy AI,

  • Asegúrate de tener suficientes créditos de personajes Translate with Eddy AI. Puedes consultar los créditos disponibles de tus personajes en Configuración () > Portal de la base de conocimientos , > Workspace & localization > Translate with Eddy AI.

Document360 interface showing workspace localization settings and character usage details.

NOTA

Los créditos de Translate with Eddy AI se consumen a una tarifa de un crédito por cada carácter traducido en el artículo. Cada carácter traducido reduce en consecuencia los créditos disponibles de Translate with Eddy AI.


Usando Translate con Eddy AI

Puedes traducir artículos usando dos métodos:

  1. Traduce con Eddy AI usando la sección Todos los artículos ()

  2. Traducción de artículos del editor

Método 1: Traducir con Eddy AI usando la sección Todos los artículos ()

Para traducir varios artículos utilizando la sección Todos los artículos (), sigue los pasos siguientes:

  1. Navega hasta Documentación () en la barra de navegación izquierda del Portal de la base de conocimientos.

  2. En el panel de navegación izquierdo, navega a Todos los artículos ().

  3. Desde la lista de artículos, selecciona las casillas de verificación junto a los artículos que deseas traducir.

  4. Haz clic en Traducir con Eddy AI.

    Aparecerá el panel Traducir a otros idiomas .

    NOTA

    • El panel Traducir a otros idiomas aparece solo cuando realizas Traducir con Eddy AI desde el idioma predeterminado del espacio de trabajo. Si realizas Traducir con Eddy AI desde cualquier otro idioma, el panel no aparecerá y la traducción comenzará inmediatamente.

  5. Selecciona los idiomas deseados (por ejemplo, alemán y español).

  6. Escribe Yes el campo de confirmación y haz clic en Sí.

    NOTA

    • La función Translate with Eddy AI solo está disponible para editores WYSIWYG y WYSIWYG avanzados. Los artículos seleccionados se cambiarán al editor avanzado WYSIWYG y no podrán revertirse.

    • Si actualizas el contenido en tu idioma principal más adelante, debes repetir estos pasos para asegurarte de que las versiones traducidas reflejen las actualizaciones.

Actualización del estado de la traducción de los artículos

En la página Todos los artículos (), tras seleccionar uno o más artículos, puedes realizar las siguientes acciones de traducción desde la barra de herramientas:

  1. Traduce con Eddy AI: Esta opción está disponible antes de que un artículo haya sido traducido por primera vez.

  2. Necesita traducción: Después de que un artículo haya sido traducido, puedes cambiar manualmente su estado para indicar que requiere más traducción.

  3. Marcar como traducido: Cuando un artículo está en estado traducido, puedes cambiarlo manualmente a Marcar como traducido una vez que esté completo.

NOTA
El estado Necesitar traducción solo está disponible para los idiomas secundarios en tu espacio de trabajo. Cuando se añade un nuevo idioma a un espacio de trabajo, todos los artículos aparecerán con el estado Necesito traducción por defecto.

Método 2: Traducir artículos del editor

Para traducir un artículo del editor, sigue estos pasos:

  1. Navega hasta el artículo que quieres traducir.

  2. Asegúrate de que el contenido adecuado esté disponible en el editor.

  3. Haz clic en el icono Traducir con Eddy AI (). Aparecerá un panel con la siguiente información:

  4. Haz clic en Traducir con Eddy AI para comenzar el proceso de traducción.

    Aparecerá un indicador de progreso y otras operaciones estarán restringidas hasta que la traducción esté completa. Solo se traducirá el contenido; el formato permanecerá coherente en todos los idiomas.

NOTA
Si un artículo traducido ha sido actualizado y deseas aplicar Traducir con Eddy AI de nuevo al artículo, haz clic en ✓ Traducido y selecciona Marcar como 'Necesita traducción'. Esto cambiará el estado de la traducción de nuevo a Necesita traducción.


Traducción de títulos de índices y categorías de carpetas

Además del contenido del artículo, puedes traducir los títulos de las categorías de índice y carpeta usando la opción Traducir título. Los títulos de los índices y las categorías de carpetas no se traducen automáticamente al traducir artículos. Tú iniciarás la traducción manualmente.

Puedes acceder a la opción Traducir títulos para categorías de índice y carpeta desde:

  • El menú de tres puntos junto al índice o la categoría de carpetas en el árbol de categorías.

  • El menú de tres puntos dentro de la página de índice o categoría de carpetas.

Para traducir el título de una categoría índice o carpeta,

  1. Localiza la categoría de índice o carpeta que quieres traducir en el árbol de categorías.

  2. Haz clic en el menú de tres puntos asociado a la categoría.

  3. Selecciona Traducir título.

Menu options include translating titles and creating articles with Eddy AI.

Traducción de títulos basada en el lenguaje del espacio de trabajo

Además de traducir el contenido de los artículos, también puedes traducir títulos de categorías de Índice y Carpeta usando Eddy AI. Los títulos de las categorías se traducen por separado de los artículos. Cuando traduces un artículo, sus títulos asociados no se traducen automáticamente. Debes iniciar la traducción de títulos manualmente. El comportamiento de traducción depende de si la acción se realiza desde el espacio de trabajo predeterminado del idioma o desde un espacio de trabajo en el idioma secundario.

Cuando inicias Translate con Eddy AI desde el espacio de trabajo predeterminado del idioma:

  1. Aparecerá un cuadro de confirmación.

  2. A continuación, seleccionarás los idiomas a los que debe traducirse el título de la categoría.

  3. Finalmente, haz clic en Traducir para confirmar la acción y comienza la traducción.

Cuando inicias Translate con Eddy AI desde un espacio de trabajo en segundo idioma,

  • Una vez que haces clic en Traducir título, el título de la categoría se traduce inmediatamente al idioma del espacio de trabajo.

  • Una notificación de la tostadora confirma que la traducción está completa.

NOTA

Traducir con Eddy AI para títulos de categorías consume créditos de caracteres, similar a la traducción de artículos.

  • Si no hay créditos disponibles de Translate with Eddy AI, la opción de Translate title queda desactivada.

  • Si hay créditos limitados disponibles y la traducción no puede completarse, el sistema muestra una notificación de tostadora indicando que el límite de crédito se ha agotado.


Entender Translate con Eddy AI con ejemplos en tiempo real

Puedes elegir entre los dos métodos según tu caso de uso.

  1. Escenario 1: Traducción de artículos a idiomas existentes

  2. Escenario 2: Añadir un nuevo lenguaje al proyecto

Supón que tu idioma principal es el inglés, y tu proyecto incluye otros dos idiomas, como el alemán y el español.

Cuando creas un nuevo artículo en inglés, los artículos correspondientes se crean automáticamente en alemán y español, pero aparecen sin contenido.

En este escenario, puedes usar Todos los artículos () para traducir el contenido en inglés a otros idiomas:

  1. Navega hasta Documentación () en la barra de navegación izquierda del Portal de la base de conocimientos.

  2. En el panel de navegación izquierdo, navega a Todos los artículos ().

  3. Selecciona el artículo o artículos que quieras en inglés.

  4. Haz clic en Traducir con Eddy AI.

    Aparecerá el panel Traducir a otros idiomas .

    NOTA

    El panel Traducir a otros idiomas aparece solo cuando realizas Traducir con Eddy AI desde el idioma predeterminado del espacio de trabajo. Si realizas Traducir con Eddy AI desde cualquier otro idioma, el panel no aparecerá y la traducción comenzará inmediatamente.

  5. Selecciona los idiomas deseados (por ejemplo, alemán y español).

  6. Escribe en el campo de confirmación y haz clic en Sí.

El contenido se traducirá ahora del inglés a todos los idiomas seleccionados como neerlandés, español, francés, etc.

Si añades un nuevo idioma (por ejemplo, francés) a tu proyecto tras crear contenido en inglés, el contenido en inglés se replicará automáticamente en el idioma recién añadido.

Navega a los artículos en francés y haz clic en el icono Traducir con Eddy AI (), y selecciona Necesita traducción para traducir el contenido.

Sin embargo, si los idiomas (por ejemplo, alemán y español) ya se añadieron antes de redactar el artículo en inglés, el contenido no se replicará automáticamente. En este caso, debes traducirlo manualmente desde Todos los artículos ().


Gestionar Translate con créditos de IA de Eddy

Para ver los créditos disponibles de Translate with Eddy AI para tu proyecto, navega a Configuración() > Portal de la base de conocimientos > Workspace & localization > Translate with Eddy AI.

Document360 interface showing workspace localization settings and character usage details.

En esta página encontrarás los detalles sobre tus créditos usados y disponibles de Translate with Eddy AI.

Nombre

Descripción

Límite

El total de créditos de Translate with Eddy AI asignados a tu proyecto.

Uso

El número de créditos consumidos por Translate con Eddy AI en tu proyecto.

Restantes

El número de caracteres restantes de tu IA total de Translate con Eddy limita.

Medidor de consumo

Muestra el porcentaje de caracteres traducidos usando Translate with Eddy AI desde tu límite total del 100%.

NOTA

  • Los créditos de Translate with Eddy AI se asignan a nivel de proyecto y se aplican colectivamente en todos los espacios de trabajo e idiomas dentro de ese proyecto.

  • Traducir con Eddy, los créditos de IA varían según tu plan de suscripción.


Indicadores de estado de traducción de artículos

Lleva un seguimiento del estado de la traducción y actualízalo fácilmente según lo necesites. Los estados de traducción te ayudan a identificar qué artículos necesitan actualizaciones y cuáles están completamente traducidos, asegurando que siempre estés informado del estado de tu contenido multilingüe. El indicador de estado de traducción del artículo se encuentra encima de la barra de herramientas de formato de texto en un espacio de trabajo de proyecto que contiene varios idiomas en Markdown, WYSIWYG y WYSIWYG avanzado.

Estado

Indicación

Necesito traducción

El artículo aún no ha sido traducido o requiere traducción adicional. Inicialmente, el estado de Necesidad de traducción aparece como el estado predeterminado en todos los artículos del resto de idiomas. El artículo puede ser un artículo existente creado a partir de la versión base o uno nuevo.

Las opciones que aparecen al hacer clic en este estado son:

  • Traducir

  • Marca como traducido

Los artículos que requieren traducción (con estado de Necesita traducción ) se indican usando el icono globo terráqueo (🌐) en el panel de navegación izquierdo.

Traducido

El artículo ha sido o bien IA, o traducido manualmente al idioma de destino, o marcado como traducido por la cuenta del equipo.

NOTA
El indicador de estado de traducción no está disponible en el artículo principal del idioma.

Filtrado de artículos según el estado de la traducción

  1. Navega hasta Documentación () en la barra de navegación izquierda del Portal de la base de conocimientos.

  2. En el panel de navegación izquierdo, navega a Todos los artículos ().

    La lista de artículos aparecerá en el mercado.

  3. Haz clic en Filtrar a la derecha.

  4. Amplía el filtro de Estado y selecciona Necesita traducción o Traducido. Ten en cuenta que este filtro no está disponible en la página principal del artículo del idioma.

Desde aquí, puedes realizar acciones como:

  • Cambio del estado de la traducción

  • Traduce con Eddy AI


Resolución de problemas

El contenido más reciente en el idioma principal no se refleja en los idiomas secundarios

Las actualizaciones realizadas en el idioma principal no se reflejarán automáticamente en otros idiomas. Debes iniciar manualmente el proceso de traducción usando la función Translate with Eddy AI.

Cuando un artículo se crea en el idioma principal, su estructura se replica automáticamente en los idiomas secundarios, pero el contenido en sí no se transfiere.

Pasos para resolver: Para actualizar el contenido en lenguas secundarias, sigue estos pasos:

  1. Navega a la sección Todos los artículos () en el idioma principal.

  2. Selecciona el artículo que quieres traducir a los idiomas secundarios.

  3. Haz clic Translate with Eddy AI.

    Aparecerá el panel Traducir a otros idiomas . El panel solo aparece cuando traduces desde el idioma predeterminado del espacio de trabajo, mientras que las traducciones de otros idiomas empiezan inmediatamente sin mostrar el panel.

  4. Selecciona los idiomas deseados.

NOTA

  • Los artículos traductores cambiarán al editor avanzado WYSIWYG y no podrán revertirse.

  • Los artículos en estado Nuevo o Borrador en lenguas secundarias serán sobrescritos por la última versión del idioma principal.

  1. Escribe en el campo de confirmación y haz clic en para continuar.

NOTA

Tras la traducción, los artículos en otros idiomas permanecerán en estado de borrador . Una vez revisados, puedes publicarlos para que el contenido se publique en la base de conocimientos.

El icono de Translate con Eddy AI está desatenuado o no se puede hacer clic

El icono de Traducir con Eddy AI () en el editor queda deshabilitado cuando el artículo correspondiente en el idioma secundario está vacío.

Cuando se añade un nuevo idioma a la página de Localización , los artículos y su contenido se copian automáticamente al espacio de idiomas secundarios. Sin embargo, si más tarde se crea un nuevo artículo en el idioma principal, se crea automáticamente un artículo correspondiente en el idioma secundario, pero sin contenido. Esto deja el artículo secundario vacío, desactivando el icono de Traducir con Eddy AI ().

Pasos para resolver:

Para habilitar el Translate con Eddy AI (), sigue uno de estos métodos:

Método 1: Aplicar Translate con Eddy AI desde el segundo idioma

  1. Copia y pega el contenido del artículo principal en el idioma secundario.

    El icono de Traducir con Eddy AI () ya estaría habilitado.

  2. Haz clic en el icono Traducir con Eddy AI () y selecciona Necesita traducción.

Método 2: Aplicar Translate con Eddy AI desde el idioma principal

  1. Navega hasta Documentación () en la barra de navegación izquierda del Portal de la base de conocimientos.

  2. En el panel de navegación izquierdo, navega a Todos los artículos ().

  3. Selecciona el artículo deseado y haz clic en Traducir con Eddy AI.

  4. Elige uno o más idiomas secundarios y haz clic en Traducir.


Preguntas frecuentes

¿Qué idiomas se soportan para Translate with Eddy AI?

Document360 utiliza Microsoft Azure Translator para Translate with Eddy AI. Los idiomas soportados incluyen:

Afrikaans

Neerlandés

Francés (Canadá)

Coreano

Esloveno

Árabe

Neerlandés (Bélgica)

Georgiano

Letón

Español

Árabe - Egipto

Inglés

Alemán

Lituano

Español (mexicano)

Búlgaro

Inglés (Australia)

Griego

Mongol

Sueco

Chino

Inglés (Reino Unido)

él - África subsahariana

Noruego

Tailandés

Chino (simplificado, República Popular China)

Inglés (EE. UU.)

Húngaro

Polaco

Türkçe

Chino (Tradicional, Taiwán)

Estonio

Islandés

Portugués

Ucraniano

Chino (tradicional)

Filipino

Indonesio

Portugués (Brasil)

Vietnamita

Checo

Finés

Italiano

Rumano

Ruso

Danés

Francés

Ja - japonés

Eslovaco

Cantonés

¿Puedo traducir los artículos manualmente en vez de usar Translate con Eddy AI?

Sí, puedes traducir manualmente los artículos usando servicios de traducción externos. Una vez que termines de traducir, puedes marcarlos como traducidos.

¿Hay algún límite en la cantidad de artículos que puedo traducir a la vez?

No, puedes traducir varios artículos a la vez siempre que tengas suficientes créditos de Translate with Eddy AI.

¿Puedo volver al estado original después de Translate con Eddy AI?

Una vez que un artículo está traducido con Eddy AI, puedes cambiar su estado de nuevo a "Necesita traducción", pero el contenido original no se conserva. Asegúrate de mantener una copia de seguridad del contenido original si es necesario.

¿Existen costes adicionales por usar Translate con Eddy AI?

Translate with Eddy AI está incluido en tu plan de suscripción. Sin embargo, superar tu límite de caracteres conllevará cargos adicionales.

¿Qué ocurre con los artículos en otros idiomas cuando creo un nuevo artículo en el idioma principal?

Cuando creas un nuevo artículo en el idioma principal, los artículos correspondientes se crean en otros idiomas (por ejemplo, alemán, español) pero sin contenido. Tendrás que traducir el contenido usando la función Traducir con Eddy AI en el portal de la base de conocimiento.

¿Qué ocurre cuando añado un nuevo lenguaje al proyecto?

Cuando se añade un nuevo idioma después de que el contenido haya sido redactado en el idioma principal, el contenido del idioma principal se replica automáticamente en los artículos del nuevo idioma. Para traducir estos artículos, accede a ellos y haz clic en Necesita traducción para completar la traducción.

¿Por qué algunos artículos están vacíos en otros idiomas?

Si los idiomas deseados ya se añadieron al proyecto antes de redactar el artículo en el idioma principal, el contenido no se replicará automáticamente. Debes traducir el contenido manualmente a través Todos los artículos ().

¿Cómo puedo eliminar un artículo en un idioma específico sin afectar a otros idiomas?

Cuando eliminas un artículo en cualquier idioma específico, también se eliminará en el idioma principal y en otros idiomas, ya que los artículos están enlazados entre idiomas.

Para evitar esto, puedes ocultar el artículo en ese idioma específico:

  1. Navega hasta el artículo deseado en ese idioma.

  2. Utiliza la opción Esconder () para asegurarte de que no aparezca en la base de conocimientos para los usuarios de ese idioma.

    De este modo, el artículo seguirá disponible en otros idiomas dentro de tu proyecto.

¿Cómo puedo eliminar todos los artículos de un idioma específico sin eliminar otros idiomas?

Si quieres eliminar todos los artículos en un idioma específico pero conservar los artículos en otros idiomas:

  1. Navega a Configuración() en la barra de navegación izquierda del portal de la base de conocimientos.

  2. En el panel de navegación izquierdo, navega al Portal de la base de conocimientos > Espacio de trabajo y localización localización > Espacio de trabajo y localización.

  3. Pasa el cursor sobre el espacio de trabajo deseado y haz clic en el icono Editar().

    Aparecerá el panel Editar espacio de trabajo .

  4. Navega al idioma deseado y haz clic en el icono Más ().

  5. Haz clic en Eliminar.

NOTA

Esta acción eliminará permanentemente todos los artículos en ese idioma deseado en todo el proyecto. Los demás idiomas permanecerán sin verse afectados.

He añadido nuevas capturas de pantalla a artículos no en el idioma principal. Pero después de traducir el contenido (a través de Translate con Eddy AI o Crowdin), las capturas volvieron a las versiones del idioma principal. ¿Por qué está ocurriendo esto y cómo puedo evitarlo?

Cuando importas contenido traducido de Crowdin a Document360, se reemplaza todo el artículo — incluyendo tanto el texto como las imágenes del idioma principal (por ejemplo, inglés). Por eso tus capturas de pantalla localizadas se sobrescriben.

Como mejor práctica, recomendamos completar primero el proceso de traducción y luego actualizar manualmente el artículo con capturas de pantalla específicas para cada idioma.

Esto garantiza que tus artículos traducidos muestren los elementos visuales correctos para cada versión de idioma.