Isenção de responsabilidade: Este artigo foi gerado usando tradução automática.

Tradução automática de IA

Prev Next

Plans supporting access to machine translation settings in knowledge base portal

Professional
Business
Enterprise






O recurso de tradução automática AI do Document360 permite a tradução perfeita do texto em seu artigo. Esse recurso garante que todos os aspectos do seu conteúdo possam ser localizados para os idiomas adicionados ao seu projeto, permitindo que você mantenha facilmente uma base de conhecimento multilíngue.

Principais benefícios:

  • Eficiente em termos de tempo: traduz facilmente o texto do artigo, economizando tempo em traduções manuais.

  • Consistência: mantém a terminologia e o fraseado uniformes em todos os idiomas, garantindo uma experiência de usuário coesa.

  • Escalabilidade: lide facilmente com traduções em vários artigos e idiomas à medida que sua base de conhecimento cresce.

NOTA

  • Quando você executa a tradução automática de um artigo Markdown, ele será convertido automaticamente para o editor WYSIWYG.

  • Se um artigo for excluído no idioma principal, ele também será excluído em todos os outros idiomas. No entanto, se um artigo estiver oculto no idioma principal, ele ainda estará visível no site da base de conhecimento em outros idiomas.

  • Junto com o conteúdo do artigo, a tradução automática também traduz o meta título (exibido na guia do navegador), bem como os títulos dos artigos e categorias (pasta, índice e página).

Pré-requisitos para usar a tradução automática

Para realizar a tradução automática de IA,

  • Certifique-se de ter créditos de caracteres de tradução automática suficientes. Você pode verificar seus créditos de personagem disponíveis em Configurações () > Portal da base de conhecimento > Localização e espaços de trabalho > Tradução automática. Você também pode comprar créditos adicionais clicando no botão Compre mais na mesma página.

NOTA

Os créditos de tradução automática são consumidos a uma taxa de um crédito por caractere traduzido no artigo. Cada caractere traduzido reduz os créditos de tradução automática disponíveis de acordo.

Usando tradução automática

Você pode traduzir artigos usando dois métodos:

  1. Tradução automática usando a seção Todos os artigos ()

  2. Traduzindo artigos do editor

Método 1: Tradução automática usando a seção Todos os artigos ()

Para traduzir vários artigos usando a seção Todos os artigos (), siga as etapas abaixo:

  1. Navegue até Documentação () > Todos os artigos () no portal da base de conhecimento.

  2. Na lista de artigos, marque a(s) caixa(s) de seleção ao lado do(s) artigo(s) que deseja traduzir.

  3. Clique em Tradução automática.

    O painel Traduzir para outros idiomas será exibido.

  4. Selecione os idiomas desejados (por exemplo, alemão e espanhol).

  5. Digite Yes no campo de confirmação e clique em Sim.

    NOTA

    • O recurso de tradução automática está disponível apenas para editores WYSIWYG e WYSIWYG avançados. Os artigos selecionados serão transferidos para o editor WYSIWYG e não podem ser revertidos.

    • Se você atualizar o conteúdo em seu idioma principal posteriormente, deverá repetir essas etapas para garantir que as versões traduzidas reflitam as atualizações.

Steps to perform bulk machine translation for articles

Atualizando o status de tradução de artigos

Na página Todos os artigos (), depois de selecionar um ou mais artigos, você pode executar as seguintes ações de tradução na barra de ferramentas:

  1. Tradução automática: esta opção está disponível antes que um artigo seja traduzido pela primeira vez.

  2. Precisa de tradução: depois que um artigo for traduzido, você poderá alterar manualmente seu status para indicar que ele requer tradução adicional.

  3. Marcar como traduzido: quando um artigo está no status traduzido, você pode alterá-lo manualmente para Marcar como traduzido quando estiver concluído.

NOTA
O status Precisa de tradução está disponível apenas para idiomas secundários em seu workspace. Quando um novo idioma é adicionado a um espaço de trabalho, todos os artigos aparecerão com o status Precisa de tradução por padrão.

Método 2: Traduzindo artigos do editor

Para traduzir um artigo do editor, siga estas etapas:

  1. Acesse o portal da base de conhecimento. No menu suspenso Espaço de trabalho e idioma , selecione o idioma desejado, excluindo o idioma principal.

  2. Navegue até o artigo que deseja traduzir.

  3. Certifique-se de que o conteúdo apropriado esteja disponível no editor.

  4. Clique no ícone Tradução automática (). O painel Tradução automática aparecerá com as seguintes informações:

    • Caracteres a serem traduzidos: Exibe o número de caracteres no artigo que serão traduzidos.

    • Traduzir: clique para iniciar o processo de tradução automática.

    • Compre mais: Clique para comprar mais créditos de tradução automática.

    • Marcar como 'Precisa de tradução' – Use esta opção para indicar que o artigo ainda não foi traduzido. Um ícone (globo) será adicionado ao lado do ícone de status () do artigo.

    • Marcar como 'Traduzido' – Use esta opção para indicar que o artigo foi traduzido.

  5. Clique em Traduzir para iniciar o processo de tradução.

    Um indicador de progresso aparecerá e outras operações serão restritas até que a tradução seja concluída. Apenas o conteúdo será traduzido; A formatação permanecerá consistente em todos os idiomas.

Translating article from the editor in the Knowledge base portal

NOTA
Se um artigo traduzido tiver sido atualizado e você quiser aplicar a tradução automática ao artigo novamente, clique em ✓ Traduzido e selecione Marcar como "Precisa de tradução". Isso mudará o status da tradução de volta para Precisa de tradução.

Entendendo a tradução automática com exemplos em tempo real

Você pode escolher entre os dois métodos com base no seu caso de uso.

  1. Cenário 1: Traduzindo artigos para idiomas existentes

  2. Cenário 2: Adicionando um novo idioma ao projeto

Suponha que seu idioma principal seja o inglês e seu projeto inclua dois outros idiomas, como alemão e espanhol.

Quando você cria um novo artigo (por exemplo, Solução de problemas) em inglês, os artigos correspondentes são criados automaticamente em alemão e espanhol, mas aparecem sem conteúdo.

Nesse cenário, você pode usar Todos os artigos () para traduzir o conteúdo em inglês para outros idiomas:

  1. Navegue até Documentação () > Todos os artigos () no portal da base de conhecimento.

  2. Selecione o artigo Solução de problemas em inglês.

  3. Clique em Tradução automática.

    O painel Traduzir para outros idiomas será exibido.

  4. Selecione os idiomas desejados (por exemplo, alemão e espanhol).

  5. Digite Sim no campo de confirmação e clique em Sim.

O conteúdo agora será traduzido do inglês para o alemão e espanhol.Translating content from the All articles section in the Knowledge base portal

Se você adicionar um novo idioma (por exemplo, francês) ao seu projeto depois de criar conteúdo em inglês, o conteúdo em inglês será replicado automaticamente no idioma recém-adicionado.

Navegue até os artigos em francês, clique no ícone Tradução automática () e selecione Precisa de tradução para traduzir o conteúdo.

No entanto, se os idiomas (por exemplo, alemão e espanhol) já foram adicionados antes da redação do artigo em inglês, o conteúdo não será replicado automaticamente. Nesse caso, você deve traduzi-lo manualmente da seção Todos os artigos ().

Translating article from the editor in the Knowledge base portal


Gerenciando créditos de tradução automática

Para visualizar os créditos de tradução automática disponíveis para o seu projeto, navegue até Configurações() > Portal da base de conhecimento > Localização e espaços de trabalho > Tradução automática.

Nesta página, você encontrará os detalhes sobre seus créditos de tradução automática usados e disponíveis.

Nome

Descrição

Limite

O total de créditos de tradução automática alocados para o seu projeto.

Uso

O número de créditos consumidos para tradução automática em seu projeto.

Remanescente

O número de caracteres restantes do limite total de tradução automática.

Medidor de uso

Mostra a porcentagem de caracteres traduzidos que usam tradução automática do limite total de 100%.

NOTA

  • Um artigo individual deve ter menos de 50.000 caracteres para que a tradução automática funcione. A contagem de caracteres inclui toda a formatação, como tabelas, acordeões e outros elementos complexos. Artigos com formatação extensa têm maior probabilidade de exceder esse limite. Se a contagem de caracteres for muito alta, considere dividir o artigo em seções menores e gerenciáveis como uma solução alternativa.

  • Os créditos de tradução automática são alocados no nível do projeto e aplicados coletivamente em todos os espaços de trabalho e idiomas desse projeto.

  • Os créditos de tradução automática variam de acordo com o seu plano de assinatura.


Indicadores de status de tradução de artigos

Acompanhe o status da tradução e atualize-o facilmente conforme necessário. Os status de tradução ajudam a identificar quais artigos precisam de atualizações e quais estão totalmente traduzidos, garantindo que você esteja sempre informado sobre o status do seu conteúdo multilíngue. O indicador de status de tradução do artigo está localizado acima da barra de ferramentas de formatação de texto em um espaço de trabalho do projeto que contém vários idiomas em Markdown, WYSIWYG e WYSIWYG avançado.

Estado

Indicação

Precisa de tradução

O artigo ainda não foi traduzido ou necessita de tradução adicional. Inicialmente, o status Precisa de tradução aparece como o status padrão em todos os outros artigos de idioma. O artigo pode ser um artigo existente criado a partir da versão base ou um novo.

As opções que aparecem quando você clica nesse status são:

  • Traduzir

  • Marcar como traduzido

Os artigos que exigem tradução (com o status Precisa de tradução ) são indicados usando o ícone de globo (🌐) no painel de navegação esquerdo.

Traduzido

O artigo foi traduzido por máquina ou manualmente para o idioma de destino ou marcado como traduzido pela conta da equipe.

NOTA
O indicador de status da tradução não está disponível no artigo do idioma principal.

Filtrando artigos com base no status da tradução

  1. Navegue até Documentação () > Todos os artigos () no portal da base de conhecimento.

    A lista de artigos aparecerá.

  2. Clique em Filtrar à direita.

  3. Expanda o filtro Status e selecione Precisa de tradução ou Traduzido. Observe que este filtro não está disponível na página do artigo do idioma principal.

A partir daqui, você pode executar ações como:

  • Alterando o status da tradução

  • Tradução automática


Solucionando problemas

Encontrando erro ao traduzir um artigo

Erro: Não é possível conectar a API do Google Tradutor
A mensagem de erro "Ocorreu um erro: não é possível conectar a API do Google Tradutor" é exibida ao tentar aplicar a tradução automática a um artigo no editor ou na seção Todos os artigos. Isso ocorre porque o conteúdo HTML do artigo excede o limite de 50.000 caracteres definido pelo serviço de Tradução do Azure. Artigos com um grande número de tabelas ou elementos HTML complexos são mais propensos a exceder esse limite, pois esses elementos contribuem significativamente para a contagem geral de caracteres.

Etapas para resolver:

  1. Abra a visualização de código do artigo que você está tentando traduzir.

  2. Copie todo o conteúdo HTML do artigo.

  3. Use uma ferramenta de contagem de caracteres para determinar o número total de caracteres no conteúdo HTML.

  4. Se a contagem de caracteres exceder 50.000, divida o conteúdo do artigo em seções menores e crie vários artigos.

  5. Aplique a tradução automática aos artigos menores separadamente para prosseguir com a tradução.

Encountering “Error occurred: Unable to connect the Translate API" message while translating an article.

O conteúdo mais recente no idioma principal não está refletido nos idiomas secundários

As atualizações feitas no idioma principal não serão refletidas automaticamente em outros idiomas. Você deve iniciar manualmente o processo de tradução usando o recurso de tradução automática.

Quando um artigo é criado no idioma principal, sua estrutura é replicada automaticamente em idiomas secundários, mas o conteúdo em si não é transferido.

Etapas para resolver: Para atualizar o conteúdo em idiomas secundários, siga estas etapas:

  1. Navegue até a seção Todos os artigos () no idioma principal.

  2. Selecione o artigo que deseja traduzir para idiomas secundários.

  3. Clique Tradução automática.

    O painel Traduzir para outros idiomas será exibido.

  4. Selecione os idiomas desejados.

NOTA

  • O(s) artigo(s) traduzido(s) mudará(ão) para o editor WYSIWYG avançado e não poderá ser revertido.

  • Os artigos com status Novo ou Rascunho em idiomas secundários serão substituídos pela versão mais recente do idioma principal.

  1. Digite Sim no campo de confirmação e clique em Sim para continuar.

Translating content from the All articles section in the Knowledge base portal

O ícone da tradução automática está esmaecido ou não pode ser clicado

O ícone de tradução automática () no editor fica acinzentado quando o artigo correspondente no idioma secundário está vazio.

Quando um novo idioma é adicionado à página Localização , os artigos e seu conteúdo são copiados para o espaço do idioma secundário automaticamente. No entanto, se um novo artigo for criado posteriormente no idioma principal, um artigo correspondente será criado automaticamente no idioma secundário, mas sem nenhum conteúdo. Isso deixa o artigo secundário vazio, desativando o ícone de tradução automática ().

Etapas para resolver:

Para ativar a tradução automática (), siga um destes métodos:

Método 1: Aplicar tradução automática do idioma secundário

  1. Copie e cole o conteúdo do artigo do idioma principal no artigo do idioma secundário .

    O ícone de tradução automática () teria sido ativado agora.

  2. Clique no ícone Tradução automática () e selecione Precisa de tradução.

Método 2: Aplique a tradução automática do idioma principal

  1. Navegue até Documentação () > Todos os artigos () no idioma principal.

  2. Selecione o artigo desejado e clique em Tradução automática.

  3. Escolha um ou mais idiomas secundários e clique em Traduzir.


Perguntas frequentes

Quais idiomas são suportados para tradução automática?

A tradução automática está nos seguintes idiomas:

Africâner

Holandês

Francês (Canadá)

Coreano

Esloveno

Árabe

Holandês (Bélgica)

Georgiano

Letão

Espanhol

Árabe - Egito

Inglês

Alemão

Lituano

Espanhol (Mexicano)

Búlgaro

Português (Austrália)

Grego

Mongol

Sueco

Chinês

Português (Brasil)

ele - עִבְרִית

Norueguês

Tailandês

Chinês (Simplificado, República Popular da China)

Inglês (EUA)

Húngaro

Polonês

Türkçe

Chinês (tradicional, Taiwan)

Estoniano

Islandês

Português

Ucraniano

Chinês (tradicional)

Filipinas

Indonésio

Português (Brasil)

Vietnamita

Tcheco

Finlandês

Italiano

Romeno

Русский

Dinamarquês

Francês

Ja - 日本語

Eslovaco

Posso traduzir artigos manualmente em vez de usar a tradução automática?

Sim, você pode traduzir artigos manualmente usando serviços de tradução externos. Depois de terminar de traduzir, você pode marcá-los como traduzidos.

Existe um limite de quantos artigos posso traduzir de uma só vez?

Não, você pode traduzir vários artigos simultaneamente, desde que tenha créditos de tradução automática suficientes.

O que acontece se meu artigo exceder o limite de caracteres para tradução automática?

Se um artigo exceder o limite de 50.000 caracteres, a tradução automática não poderá prosseguir. Para habilitar a tradução, reduza a contagem de caracteres. Observe que a contagem de caracteres é baseada no conteúdo HTML, garantindo que a formatação seja preservada em todos os idiomas durante a tradução.

Posso voltar ao estado original após a tradução automática?

Depois que um artigo é traduzido automaticamente, você pode alterar seu status de volta para "Precisa de tradução", mas o conteúdo original não é mantido. Certifique-se de manter um backup do conteúdo original, se necessário.

Existem custos adicionais para usar a tradução automática?

A tradução automática está incluída no seu plano de assinatura. No entanto, exceder o limite de caracteres incorrerá em cobranças adicionais.

O que acontece com artigos em outros idiomas quando crio um novo artigo no idioma principal?

Quando você cria um novo artigo no idioma principal, os artigos correspondentes são criados em outros idiomas (por exemplo, alemão, espanhol), mas sem conteúdo. Você precisará traduzir o conteúdo usando o recurso Tradução automática no portal da base de conhecimento.

O que acontece quando adiciono um novo idioma ao projeto?

Quando um novo idioma é adicionado após o conteúdo ter sido redigido no idioma principal, o conteúdo do idioma principal é replicado automaticamente nos artigos do idioma recém-adicionado. Para traduzir esses artigos, navegue até eles e clique em Precisa de tradução para concluir a tradução.

Por que alguns artigos estão vazios em outros idiomas?

Se os idiomas desejados já foram adicionados ao projeto antes da redação do artigo no idioma principal, o conteúdo não será replicado automaticamente. Você deve traduzir o conteúdo manualmente por meio do Todos os artigos ().

Como faço para excluir um artigo em um idioma específico sem afetar outros idiomas?

Quando você exclui um artigo em qualquer idioma específico, ele também será excluído no idioma principal e em outros idiomas, pois os artigos são vinculados a vários idiomas.

Para evitar isso, você pode ocultar o artigo nesse idioma específico:

  1. Navegue até o artigo desejado nesse idioma.

  2. Use a opção Esconder () para garantir que ela não apareça na base de dados de conhecimento para usuários nesse idioma.

    Dessa forma, o artigo permanecerá disponível em outros idiomas dentro do seu projeto.

Como faço para excluir todos os artigos em um idioma específico sem excluir outros idiomas?

Se você deseja excluir todos os artigos em um idioma específico, mas manter os artigos em outros idiomas:

  1. Navegue até Configurações() > Portal da base de conhecimento > Localização e espaços de trabalho >Localização e espaços de trabalho no portal da base de conhecimento.

  2. Passe o mouse sobre a área de trabalho desejada e clique no ícone Editar().

    O painel Editar área de trabalho será exibido.

  3. Navegue até o idioma desejado e clique no ícone Mais ().

  4. Clique em Remover.

NOTA

Esta ação excluirá permanentemente todos os artigos no idioma desejado em todo o projeto. Outros idiomas permanecerão inalterados.