Isenção de responsabilidade: Este artigo foi gerado usando tradução automática.

Tradução automática de IA

Prev Next

Planos que suportam este recurso: Professional Business Enterprise

O recurso AI Translate with Eddy AI do Document360 permite a tradução fluida do texto dentro do seu artigo. Essa capacidade garante que todos os aspectos do seu conteúdo possam ser localizados para os idiomas adicionados ao seu projeto, permitindo que você mantenha facilmente uma base de conhecimento multilíngue.


Principais benefícios:

  • Eficiente em termos de tempo: Traduz facilmente o texto do artigo, economizando seu tempo em traduções manuais.

  • Consistência: Mantém a terminologia e a formulação uniformes entre os idiomas, garantindo uma experiência coesa para o usuário.

  • Escalabilidade: Gerencie facilmente traduções para diversos artigos e idiomas à medida que sua base de conhecimento cresce.

NOTA

  • Quando você realiza o Translate com Eddy AI para um artigo do Markdown, ele será automaticamente convertido para o editor Advanced WYSIWYG.

  • Se um artigo for excluído no idioma principal, ele também será excluído em todos os outros idiomas. No entanto, se um artigo estiver oculto no idioma principal, ele ainda estará visível no site da Base de Conhecimento em outros idiomas.

  • Além do conteúdo dos artigos, o Translate with Eddy AI também traduz o metatítulo (exibido na aba do navegador), assim como os títulos dos artigos e categorias (pasta, índice).


Pré-requisitos para usar o Translate com Eddy AI

Para realizar a tradução de IA com a Eddy AI,

  • Certifique-se de ter créditos suficientes de personagens Traduzir com Eddy AI. Você pode verificar seus créditos de personagens disponíveis em Configurações () > Portal da base de conhecimento > Workspace & localização > Traduzir com Eddy AI.

Document360 interface showing workspace localization settings and character usage details.

NOTA

Os créditos de Traduzir com Eddy AI são consumidos à taxa de um crédito por caractere traduzido no artigo. Cada caractere traduzido reduz os créditos disponíveis de Traduzir com Eddy AI de acordo.


Usando o Translate com Eddy AI

Você pode traduzir artigos usando dois métodos:

  1. Traduza com Eddy AI usando a seção Todos os artigos ()

  2. Tradução de artigos do editor

Método 1: Traduzir com Eddy AI usando Todos os artigos ()

Para traduzir múltiplos artigos usando a seção Todos os artigos (), siga os passos abaixo:

  1. Navegue até Documentação () na barra de navegação à esquerda do Portal da base de conhecimento.

  2. No painel de navegação esquerdo, navegue para Todos os artigos ().

  3. Na lista de artigos, selecione as caixas de seleção ao lado dos artigos que deseja traduzir.

  4. Clique em Traduzir com Eddy AI.

    O painel Traduzir para outros idiomas vai aparecer.

    NOTA

    • O painel Traduzir para outros idiomas aparece apenas quando você realiza Traduzir com Eddy AI a partir do idioma padrão do workspace. Se você realizar Traduzir com Eddy AI de qualquer outro idioma, o painel não aparecerá e a tradução começará imediatamente.

  5. Selecione os idiomas desejados (por exemplo, alemão e espanhol).

  6. Digite Yes o campo de confirmação e clique em Sim.

    NOTA

    • O recurso Traduzir com Eddy AI está disponível apenas para editores WYSIWYG e Advanced WYSIWYG. Os artigos selecionados serão transferidos para o editor Advanced WYSIWYG e não poderão ser revertidos.

    • Se você atualizar o conteúdo no seu idioma principal posteriormente, deve repetir esses passos para garantir que as versões traduzidas reflitam as atualizações.

Atualização do status de tradução para artigos

Na página Todos os artigos (), após selecionar um ou mais artigos, você pode realizar as seguintes ações de tradução pela barra de ferramentas:

  1. Traduzir com Eddy AI: Esta opção está disponível antes de um artigo ser traduzido pela primeira vez.

  2. Precisa de tradução: Depois que um artigo for traduzido, você pode alterar manualmente seu status para indicar que precisa de mais tradução.

  3. Marque como traduzido: Quando um artigo está no status de tradução, você pode mudá-lo manualmente para Marcar como traduzido assim que estiver completo.

NOTA
O status Preciso tradução está disponível apenas para idiomas secundários no seu espaço de trabalho. Quando um novo idioma é adicionado a um espaço de trabalho, todos os artigos aparecem com o status Preciso tradução por padrão.

Método 2: Traduzir artigos do editor

Para traduzir um artigo do editor, siga estes passos:

  1. Navegue até o artigo que você deseja traduzir.

  2. Certifique-se de que o conteúdo apropriado esteja disponível no editor.

  3. Clique no ícone Traduzir com Eddy AI (). Um painel aparecerá com as seguintes informações:

  4. Clique em Traduzir com Eddy AI para iniciar o processo de tradução.

    Um indicador de progresso aparecerá e outras operações serão restringidas até que a tradução seja concluída. Apenas o conteúdo será traduzido; a formatação permanecerá consistente em todos os idiomas.

NOTA
Se um artigo traduzido foi atualizado e você deseja aplicar Traduzir com Eddy AI novamente, clique em ✓ Traduzido e selecione Marcar como 'Precisa de tradução'. Isso mudará o status da tradução de volta para Precisa de tradução.


Tradução de índices e títulos de categorias de pastas

Além do conteúdo dos artigos, você pode traduzir os títulos das categorias de índice e pasta usando a opção Traduzir título. Os títulos das categorias de índice e pasta não são automaticamente traduzidos ao traduzir artigos. Você iniciará a tradução manualmente para eles.

Você pode acessar a opção Traduzir título para categorias de índice e pasta a partir de:

  • O menu de três pontos ao lado da categoria índice ou pasta na árvore de categorias.

  • O menu de três pontos dentro da página de índice ou categoria de pastas.

Para traduzir o título de uma categoria de índice ou pasta,

  1. Localize a categoria índice ou de pasta que você deseja traduzir na árvore de categorias.

  2. Clique no menu de três pontos associado à categoria.

  3. Selecione Traduzir o título.

Menu options include translating titles and creating articles with Eddy AI.

Tradução do título baseada na linguagem do workspace

Além de traduzir o conteúdo dos artigos, você também pode traduzir títulos de categorias de Índice e Pasta usando o Eddy AI. Os títulos das categorias são traduzidos separadamente dos artigos. Quando você traduz um artigo, seus títulos associados não são automaticamente traduzidos. Você deve iniciar a tradução dos títulos manualmente. O comportamento da tradução depende se a ação é realizada a partir do workspace padrão do idioma ou de um workspace de idioma secundário.

Quando você inicia o Translate com Eddy AI a partir do workspace padrão do idioma:

  1. Um diálogo de confirmação será exibido.

  2. Em seguida, você selecionará os idiomas para os quais o título da categoria deve ser traduzido.

  3. Por fim, clique em Traduzir para confirmar a ação e iniciar a tradução.

Quando você inicia o Translate com Eddy AI a partir de um espaço de trabalho de idioma secundário,

  • Assim que você clica em Traduzir título, o título da categoria é traduzido imediatamente para o idioma do workspace.

  • Uma notificação da torradeira confirma que a tradução está completa.

NOTA

Traduzir com Eddy AI para títulos de categorias consome créditos de caracteres, semelhante à tradução de artigos.

  • Se não houver créditos de Traduzir com Eddy IA disponíveis, a opção de título Traduzir fica desativada.

  • Se houver créditos limitados disponíveis e a tradução não puder ser concluída, o sistema exibe uma notificação de torradeira indicando que o limite de crédito está esgotado.


Entendendo o Traduzir com Eddy AI com exemplos em tempo real

Você pode escolher entre os dois métodos conforme seu caso de uso.

  1. Cenário 1: Traduzir artigos para idiomas existentes

  2. Cenário 2: Adicionando uma nova linguagem ao projeto

Suponha que seu idioma principal seja o inglês, e seu projeto inclua outros dois idiomas, como alemão e espanhol.

Quando você cria um novo artigo em inglês, os artigos correspondentes são automaticamente criados em alemão e espanhol, mas aparecem sem conteúdo.

Nesse cenário, você pode usar Todos os artigos () para traduzir o conteúdo em inglês para outros idiomas:

  1. Navegue até Documentação () na barra de navegação à esquerda do Portal da base de conhecimento.

  2. No painel de navegação esquerdo, navegue para Todos os artigos ().

  3. Selecione o artigo ou artigos desejados em inglês.

  4. Clique em Traduzir com Eddy AI.

    O painel Traduzir para outros idiomas vai aparecer.

    NOTA

    O painel Traduzir para outros idiomas aparece apenas quando você realiza Traduzir com Eddy AI a partir do idioma padrão do workspace. Se você realizar Traduzir com Eddy AI de qualquer outro idioma, o painel não aparecerá e a tradução começará imediatamente.

  5. Selecione os idiomas desejados (por exemplo, alemão e espanhol).

  6. Digite Sim no campo de confirmação e clique em Sim.

O conteúdo agora será traduzido do inglês para todos os idiomas selecionados, como holandês, espanhol, francês, etc.

Se você adicionar um novo idioma (por exemplo, francês) ao seu projeto após criar conteúdo em inglês, então o conteúdo em inglês será automaticamente replicado no novo idioma adicionado.

Navegue até os artigos em francês e clique no ícone Traduzir com Eddy AI (), e selecione Precisa de tradução para traduzir o conteúdo.

No entanto, se idiomas (por exemplo, alemão e espanhol) já foram adicionados antes da redação do artigo em inglês, o conteúdo não será replicado automaticamente. Nesse caso, você deve traduzi-lo manualmente da seção Todos os artigos ().


Gerenciando créditos de Translate com Eddy AI

Para visualizar os créditos disponíveis do Translate with Eddy AI para seu projeto, navegue até Configurações() > Portal da base de conhecimento > Workspace & localization > Translate with Eddy AI.

Document360 interface showing workspace localization settings and character usage details.

Nesta página, você encontrará detalhes sobre seus créditos usados e disponíveis do Translate with Eddy AI.

Nome

Descrição

Limite

O total de créditos de Translate with Eddy AI destinados ao seu projeto.

Uso

A quantidade de créditos consumidos para o Translate com Eddy AI no seu projeto.

Remanescente

O número de personagens restantes do seu total de Translate com Eddy IA limita.

Medidor de uso

Mostra a porcentagem de caracteres traduzidos usando o Translate with Eddy AI a partir do seu limite total de 100%.

NOTA

  • Os créditos de IA Translate with Eddy são distribuídos no nível do projeto e se aplicam coletivamente em todos os espaços de trabalho e idiomas dentro desse projeto.

  • Traduzir com Eddy Os créditos de IA variam de acordo com seu plano de assinatura.


Indicadores de status de tradução de artigos

Acompanhe o status da tradução e atualize-o facilmente conforme necessário. Os status de tradução ajudam a identificar quais artigos precisam de atualizações e quais são totalmente traduzidos, garantindo que você esteja sempre informado sobre o status do seu conteúdo multilíngue. O indicador de status de tradução do artigo está localizado acima da barra de ferramentas de formatação de texto em um espaço de trabalho de projeto que contém múltiplos idiomas tanto em Markdown, WYSIWYG quanto WYSIWYG Avançado.

Status

Indicação

Preciso de tradução

O artigo ainda não foi traduzido ou requer tradução adicional. Inicialmente, o status Necessidade de tradução aparece como o status padrão em todos os artigos do outro idioma. O artigo pode ser um artigo existente criado a partir da versão base ou um novo.

As opções que aparecem ao clicar nesse status são:

  • Traduzir

  • Marcos traduzidos

Artigos que exigem tradução (com status Precisa de tradução ) são indicados usando o ícone globo (🌐) no painel de navegação esquerdo.

Traduzido

O artigo foi ou feito por IA, ou traduzido manualmente para o idioma de destino, ou marcado como traduzido pela conta da equipe.

NOTA
O indicador de status de tradução não está disponível no artigo principal do idioma.

Filtragem de artigos com base no status da tradução

  1. Navegue até Documentação () na barra de navegação à esquerda do Portal da base de conhecimento.

  2. No painel de navegação esquerdo, navegue para Todos os artigos ().

    A lista de artigos será publicada.

  3. Clique em Filtrar à direita.

  4. Expanda o filtro de Status e selecione Precisa de tradução ou Traduzido. Note que esse filtro não está disponível na página principal do artigo do idioma.

A partir daqui, você pode realizar ações como:

  • Alterando o status da tradução

  • Traduza com Eddy AI


Solução de problemas

O conteúdo mais recente no idioma principal não é retratado nos idiomas secundários

Atualizações feitas no idioma principal não serão refletidas automaticamente em outros idiomas. Você deve iniciar manualmente o processo de tradução usando o recurso Traduzir com Eddy AI.

Quando um artigo é criado no idioma principal, sua estrutura é automaticamente replicada em línguas secundárias, mas o conteúdo em si não é transferido.

Passos para resolver: Para atualizar o conteúdo em línguas secundárias, siga estes passos:

  1. Navegue até a seção Todos os artigos () no idioma principal.

  2. Selecione o artigo que você deseja traduzir para os idiomas secundários.

  3. Clique Translate with Eddy AI.

    O painel Traduzir para outros idiomas vai aparecer. O painel aparece apenas quando você traduz do idioma padrão do workspace, enquanto traduções de outros idiomas começam imediatamente sem mostrar o painel.

  4. Selecione os idiomas desejados.

NOTA

  • Os artigos traduzidos serão transferidos para o editor Advanced WYSIWYG e não poderão ser revertidos.

  • Artigos em status Novo ou Rascunho em línguas secundárias serão sobrescritos pela versão mais recente do idioma principal.

  1. Digite Sim no campo de confirmação e clique em Sim para prosseguir.

NOTA

Após a tradução, os artigos em outros idiomas permanecerão em estado de rascunho . Após a revisão, você pode publicá-los para que o conteúdo seja publicado no site da Knowledge Base.

O ícone de Translate com Eddy AI está desactivato ou não pode ser desmarcado

O ícone Traduzir com Eddy AI () no editor fica desaparecido quando o artigo correspondente no idioma secundário está vazio.

Quando um novo idioma é adicionado à página de Localização , os artigos e seu conteúdo são copiados automaticamente para o espaço de idioma secundário. No entanto, se um novo artigo for criado posteriormente no idioma principal, um artigo correspondente é criado automaticamente no idioma secundário, mas sem qualquer conteúdo. Isso deixa o artigo secundário vazio, desativando o ícone Traduzir com Eddy AI ().

Passos para resolver:

Para ativar o Translate with Eddy AI (), siga um destes métodos:

Método 1: Aplicar a tradução com a IA do Eddy a partir do segundo idioma

  1. Copie e cole o conteúdo do artigo principal no idioma secundário.

    O ícone Translate with Eddy AI () já teria sido ativado.

  2. Clique no ícone Traduzir com Eddy AI () e selecione Precisa de tradução.

Método 2: Aplicar a Tradução com Eddy AI a partir do idioma principal

  1. Navegue até Documentação () na barra de navegação à esquerda do Portal da base de conhecimento.

  2. No painel de navegação esquerdo, navegue para Todos os artigos ().

  3. Selecione o artigo desejado e clique em Traduzir com Eddy AI.

  4. Escolha um ou mais idiomas secundários e clique em Traduzir.


FAQ

Quais idiomas são suportados para o Translate with Eddy AI?

O Document360 usa o Microsoft Azure Translator para traduzir com Eddy AI. Os idiomas suportados incluem:

Africâner

Holandês

Francês (Canadá)

Coreano

Esloveno

Árabe

Holandês (Bélgica)

Georgiano

Letão

Espanhol

Árabe - Egito

Inglês

Alemão

Lituânia

Espanhol (mexicano)

Búlgaro

Inglês (Austrália)

Grego

Mongol

Sueco

Chinês

Inglês (Reino Unido)

ele - África Subsaariana

Norueguês

Tailandês

Chinês (Simplificado, República Popular da China)

Inglês (EUA)

Húngaro

Polonês

Türkçe

Chinês (Tradicional, Taiwan)

Estoniano

Islandês

Português

Ucraniano

Chinês (Tradicional)

Filipinas

Indonésio

Português (Brasil)

Vietnamita

Tcheco

Finês

Italiano

Romeno

Russo

Dinamarquês

Francês

Ja - Japonês

Eslovaco

Cantonês

Posso traduzir artigos manualmente em vez de usar o Translate com o Eddy AI?

Sim, você pode traduzir artigos manualmente usando serviços externos de tradução. Depois de terminar a tradução, pode marcá-los como traduzidos.

Existe um limite de quantos artigos posso traduzir ao mesmo tempo?

Não, você pode traduzir vários artigos simultaneamente, desde que tenha créditos suficientes de Traduzir com Eddy AI.

Posso voltar ao estado original após o Translate com o Eddy AI?

Uma vez que um artigo é traduzido com Eddy AI, você pode mudar seu status de volta para "Precisa de tradução", mas o conteúdo original não é mantido. Certifique-se de manter um backup do conteúdo original, se necessário.

Existem custos adicionais para usar o Translate com o Eddy AI?

Traduzir com Eddy AI está incluído no seu plano de assinatura. No entanto, ultrapassar o limite de caracteres gerará custos adicionais.

O que acontece com artigos em outros idiomas quando crio um novo artigo no idioma principal?

Quando você cria um novo artigo no idioma principal, os artigos correspondentes são criados em outros idiomas (por exemplo, alemão, espanhol), mas sem conteúdo. Você precisará traduzir o conteúdo usando o recurso Traduzir com Eddy AI no portal da base de conhecimento.

O que acontece quando adiciono uma nova linguagem ao projeto?

Quando um novo idioma é adicionado após o conteúdo ter sido redigido no idioma principal, o conteúdo do idioma principal é automaticamente replicado nos artigos do novo idioma adicionado. Para traduzir esses artigos, navegue até eles e clique em Precisa de tradução para completar a tradução.

Por que alguns artigos estão vazios em outros idiomas?

Se os idiomas desejados já foram adicionados ao projeto antes de redigir o artigo no idioma principal, o conteúdo não será replicado automaticamente. Você deve traduzir o conteúdo manualmente via Todos os artigos ().

Como faço para excluir um artigo em um idioma específico sem afetar outros idiomas?

Quando você exclui um artigo em qualquer idioma específico, ele também será excluído no idioma principal e em outros idiomas, já que os artigos são vinculados entre idiomas.

Para evitar isso, você pode esconder o artigo naquele idioma específico:

  1. Navegue até o artigo desejado naquele idioma.

  2. Use a opção Esconder () para garantir que ele não apareça na base de conhecimento para usuários daquele idioma.

    Dessa forma, o artigo permanecerá disponível em outros idiomas dentro do seu projeto.

Como faço para deletar todos os artigos em um idioma específico sem deletar outros idiomas?

Se você quiser deletar todos os artigos em um idioma específico, mas manter os artigos em outros idiomas:

  1. Navegue até Configurações() na barra de navegação à esquerda no portal da Base de Conhecimento.

  2. No painel de navegação à esquerda, navegue até Portal da base de conhecimento > Espaço de trabalho e localização > Espaço de trabalho e localização.

  3. Passe o mouse sobre o espaço de trabalho desejado e clique no ícone Editar().

    O painel Editar do espaço de trabalho vai aparecer.

  4. Navegue até o idioma desejado e clique no ícone Mais ().

  5. Clique em Remover.

NOTA

Essa ação excluirá permanentemente todos os artigos nesse idioma desejado em todo o projeto. Outros idiomas permanecerão inalterados.

Adicionei novas capturas de tela em artigos de línguas não primárias. Mas depois de traduzir o conteúdo (via Traduzir com Eddy AI ou Crowdin), as capturas de tela voltaram para as versões do idioma principal. Por que isso está acontecendo e como posso evitar?

Quando você importa conteúdo traduzido do Crowdin para o Document360, todo o artigo é substituído — incluindo tanto o texto quanto as imagens do idioma principal (por exemplo, inglês). Por isso, suas capturas de tela localizadas são sobrepostas.

Como boa prática, recomendamos concluir primeiro o processo de tradução e depois atualizar manualmente o artigo com capturas de tela específicas para cada idioma.

Isso garante que seus artigos traduzidos exibam os elementos visuais corretos para cada versão do idioma.