Haftungsausschluss: Dieser Artikel wurde durch maschinelle Übersetzung erstellt.

KI-maschinelle Übersetzung

Prev Next

Die KI-Übersetzungsfunktion von Document360 mit Eddy AI ermöglicht eine nahtlose Übersetzung von Text in Ihrem Artikel. Diese Funktion stellt sicher, dass alle Aspekte Ihrer Inhalte in die zu Ihrem Projekt hinzugefügten Sprachen lokalisiert werden können, sodass Sie eine mehrsprachige Wissensdatenbank einfach pflegen können.


Wichtige Vorteile:

  • Zeiteffizient: Übersetzt den Artikeltext problemlos und spart Zeit bei manuellen Übersetzungen.

  • Konsistenz: Sorgt für einheitliche Terminologie und Formulierungen in verschiedenen Sprachen und sorgt für ein stimmiges Nutzererlebnis.

  • Skalierbarkeit: Bewältigen Sie Übersetzungen über zahlreiche Artikel und Sprachen hinweg, während Ihre Wissensbasis wächst.

HINWEIS

  • Wenn du Translate with Eddy AI für einen Markdown-Artikel ausführst, wird dieser automatisch in den Advanced WYSIWYG-Editor umgewandelt.

  • Wenn ein Artikel in der Hauptsprache gelöscht wird, wird er auch in allen anderen Sprachen gelöscht. Wenn ein Artikel jedoch in der Hauptsprache versteckt ist, ist er in anderen Sprachen weiterhin auf der Knowledge Base-Website sichtbar.

  • Neben dem Artikelinhalt übersetzt Translate with Eddy AI auch den Metatitel (angezeigt im Browser-Tab) sowie die Titel der Artikel und Kategorien (Ordner, Index).


Voraussetzungen für die Nutzung von Translate with Eddy AI

Um AI Translate mit Eddy AI durchzuführen,

  • Stelle sicher, dass du genügend Translate with Eddy AI Charaktercredits hast. Du kannst deine verfügbaren Charaktercredits in () > Knowledge base portal > Workspace & Localization > Translate with Eddy AI einsehen.

Document360 interface showing workspace localization settings and character usage details.

HINWEIS

Translate with Eddy KI-Credits werden pro übersetzter Figur im Artikel mit einer Rate von einem Credit verbraucht. Jeder übersetzte Charakter reduziert entsprechend die verfügbaren Translate with Eddy AI-Credits.


Verwendung von Translate mit Eddy AI

Sie können Artikel mit zwei Methoden übersetzen:

  1. Übersetzen Sie mit Eddy AI über den All articles ()

  2. Übersetzung von Artikeln vom Herausgeber

Methode 1: Übersetzen mit Eddy AI über den All articles ()

Um mehrere Artikel mit dem All articles () zu übersetzen, folgen Sie den folgenden Schritten:

  1. Navigiere in der linken Navigationsleiste im Knowledge base portal zu Documentation () ().

  2. Im linken Navigationsbereich navigieren Sie zu All articles ().

  3. Markiere in der Artikelliste die Kontrollkästchen neben den Artikeln, die du übersetzen möchtest.

  4. Klicken Sie auf Übersetzen mit Eddy AI.

    Das Panel "In andere Sprachen übersetzen " erscheint.

    HINWEIS

    • Das Panel Übersetzen in andere Sprachen erscheint nur, wenn du Übersetzen mit Eddy AI aus der Standardsprache des Arbeitsbereichs ausführst. Wenn du Übersetzen mit Eddy AI aus einer anderen Sprache ausführst, erscheint das Panel nicht und die Übersetzung beginnt sofort.

  5. Wählen Sie die gewünschten Sprachen (z. B. Deutsch und Spanisch).

  6. Geben Sie das Bestätigungsfeld ein Yes und klicken Sie auf Ja.

    HINWEIS

    • Die Funktion Translate with Eddy AI ist nur für WYSIWYG- und Advanced WYSIWYG-Editoren verfügbar. Die ausgewählten Artikel werden in den Advanced WYSIWYG-Editor umgeschaltet und können nicht zurückgesetzt werden.

    • Wenn Sie den Inhalt später in Ihrer Hauptsprache aktualisieren, müssen Sie diese Schritte wiederholen, um sicherzustellen, dass die übersetzten Versionen die Aktualisierungen widerspiegeln.

Aktualisierung des Übersetzungsstatus für Artikel

Auf der Seite All articles () können Sie, nachdem Sie einen oder mehrere Artikel ausgewählt haben, die folgenden Übersetzungsaktionen aus der Werkzeugleiste ausführen:

  1. Mit Eddy AI übersetzen: Diese Option ist verfügbar, bevor ein Artikel erstmals übersetzt wurde.

  2. Benötigt Übersetzung: Nachdem ein Artikel übersetzt wurde, können Sie seinen Status manuell ändern, um anzuzeigen, dass eine weitere Übersetzung erforderlich ist.

  3. Als übersetzt markieren: Wenn ein Artikel im übersetzten Status ist, können Sie ihn nach Abschluss manuell in "Übersetzung markieren " ändern.

HINWEIS
Der Status "Übersetzung benötigt" ist nur für Sekundärsprachen in Ihrem Arbeitsbereich verfügbar. Wenn eine neue Sprache zu einem Arbeitsbereich hinzugefügt wird, erscheinen standardmäßig alle Artikel mit dem Status "Übersetzung benötigt ".

Methode 2: Übersetzen von Artikeln vom Herausgeber

Um einen Artikel vom Herausgeber-Autor zu übersetzen, folgen Sie diesen Schritten:

  1. Navigiere zu dem Artikel, den du übersetzen möchtest.

  2. Stellen Sie sicher, dass die entsprechenden Inhalte im Editor verfügbar sind.

  3. Klicken Sie auf das Symbol Übersetzen mit Eddy AI (). Ein Panel erscheint mit folgenden Informationen:

  4. Klicken Sie auf Übersetzen mit Eddy AI , um den Übersetzungsprozess zu starten.

    Ein Fortschrittsindikator erscheint, und andere Operationen werden eingeschränkt, bis die Übersetzung abgeschlossen ist. Nur der Inhalt wird übersetzt; die Formatierung bleibt in allen Sprachen konsistent.

HINWEIS
Wenn ein übersetzter Artikel aktualisiert wurde und Sie Translate with Eddy AI erneut auf den Artikel anwenden möchten, klicken Sie auf ✓ Übersetzt und wählen Sie als 'Übersetzung benötigt' markieren. Dadurch wird der Übersetzungsstatus wieder auf Übersetzung benötigt.


Übersetzung von Index- und Ordnerkategorietiteln

Zusätzlich zum Artikelinhalt können Sie die Titel von Index- und Ordnerkategorien mit der Option Titel übersetzen. Index- und Ordnerkategorietitel werden beim Übersetzen von Artikeln nicht automatisch übersetzt. Sie initiieren die Übersetzung manuell.

Sie können auf die Option Übersetzen Titel für Index- und Ordnerkategorien zugreifen von:

  • Das Dreipunktmenü neben der Index- oder Ordnerkategorie im Kategoriebaum.

  • Das Dreipunktmenü innerhalb der Index- oder Ordnerkategorie-Seite.

Um den Titel einer Index- oder Ordnerkategorie zu übersetzen,

  1. Finde die Index- oder Ordnerkategorie, die du übersetzen möchtest, im Kategorienbaum.

  2. Klicken Sie auf das mit der Kategorie verbundene Drei-Punkte-Menü.

  3. Wählen Sie Titel übersetzen.

Menu options include translating titles and creating articles with Eddy AI.

Titelübersetzung basierend auf Arbeitsraumsprache

Neben der Übersetzung von Artikelinhalten können Sie auch Index- und Ordnerkategorietitel mit Eddy AI übersetzen. Kategorientitel werden separat von Artikeln übersetzt. Wenn Sie einen Artikel übersetzen, werden die zugehörigen Titel nicht automatisch übersetzt. Sie müssen die Titelübersetzung manuell initiieren. Das Übersetzungsverhalten hängt davon ab, ob die Aktion aus dem Standardsprachen-Arbeitsbereich oder einem Zweitsprachen-Arbeitsbereich ausgeführt wird.

Wenn Sie Translate with Eddy AI aus dem Standardsprachen-Arbeitsbereich starten:

  1. Ein Bestätigungsdialog erscheint.

  2. Als Nächstes wählen Sie die Sprachen aus, in die der Kategorietitel übersetzt werden soll.

  3. Klicken Sie schließlich auf Übersetzen , um die Aktion zu bestätigen und die Übersetzung zu starten.

Wenn Sie Translate with Eddy AI aus einem Zweitsprachen-Arbeitsbereich starten,

  • Sobald du auf Titel übersetzen klickst, wird der Kategorietitel sofort in die Arbeitsraumsprache übersetzt.

  • Eine Toaster-Benachrichtigung bestätigt, dass die Übersetzung abgeschlossen ist.

HINWEIS

Das Übersetzen mit Eddy AI für Kategorietitel verbraucht Charaktercredits, ähnlich wie die Übersetzung von Artikeln.

  • Wenn keine Translate with Eddy AI Credits verfügbar sind, ist die Option Titelübersetzen deaktiviert.

  • Wenn begrenzte Credits verfügbar sind und die Übersetzung nicht abgeschlossen werden kann, zeigt das System eine Toaster-Benachrichtigung an, die anzeigt, dass das Kreditlimit aufgebraucht ist.


Verständnis von Translate mit Eddy-KI mit Echtzeit-Beispielen

Du kannst je nach Anwendungsfall zwischen den beiden Methoden wählen.

  1. Szenario 1: Artikel in bestehende Sprachen übersetzen

  2. Szenario 2: Hinzufügen einer neuen Sprache zum Projekt

Nehmen Sie an, Ihre Hauptsprache ist Englisch, und Ihr Projekt umfasst zwei weitere Sprachen, wie Deutsch und Spanisch.

Wenn man einen neuen Artikel auf Englisch erstellt, werden entsprechende Artikel automatisch auf Deutsch und Spanisch erstellt, erscheinen jedoch ohne Inhalt.

In diesem Szenario können Sie All articles () verwenden, um den englischen Inhalt in andere Sprachen zu übersetzen:

  1. Navigiere in der linken Navigationsleiste im Knowledge base portal zu Documentation () ().

  2. Im linken Navigationsbereich navigieren Sie zu All articles ().

  3. Wählen Sie Ihren gewünschten Artikel (oder) Artikel auf Englisch aus.

  4. Klicken Sie auf Übersetzen mit Eddy AI.

    Das Panel "In andere Sprachen übersetzen " erscheint.

    HINWEIS

    Das Panel Übersetzen in andere Sprachen erscheint nur, wenn du Übersetzen mit Eddy AI aus der Standardsprache des Arbeitsbereichs ausführst. Wenn du Übersetzen mit Eddy AI aus einer anderen Sprache ausführst, erscheint das Panel nicht und die Übersetzung beginnt sofort.

  5. Wählen Sie die gewünschten Sprachen (z. B. Deutsch und Spanisch).

  6. Geben Sie Ja im Bestätigungsfeld ein und klicken Sie auf Ja.

Der Inhalt wird nun aus dem Englischen in alle ausgewählten Sprachen wie Niederländisch, Spanisch, Französisch usw. übersetzt.

Wenn du nach der Erstellung von Inhalten auf Englisch eine neue Sprache (z. B. Französisch) zu deinem Projekt hinzufügst, wird der englische Inhalt automatisch in der neu hinzugefügten Sprache repliziert.

Navigiere zu den französischen Artikeln, klicke auf das Symbol "Mit Eddy AI übersetzen" () und wähle "Übersetzung benötigt", um den Inhalt zu übersetzen.

Wenn jedoch vor dem Entwurf des englischen Artikels bereits Sprachen (z. B. Deutsch und Spanisch) hinzugefügt wurden, wird der Inhalt nicht automatisch repliziert. In diesem Fall müssen Sie ihn manuell aus dem All articles ()) übersetzen.


Verwaltung von Translate mit Eddy-KI-Credits

Um die verfügbaren Translate with Eddy AI-Credits für Ihr Projekt einzusehen, besuchen Sie () > Knowledge base portal > Workspace & Localization > Translate with Eddy AI.

Document360 interface showing workspace localization settings and character usage details.

Auf dieser Seite finden Sie Details zu Ihren verwendeten und verfügbaren Translate with Eddy AI-Credits.

Name

Beschreibung

Grenze

Die gesamten Translate with Eddy AI-Credits sind für dein Projekt vorgesehen.

Verwendung

Die Anzahl der Credits, die für Translate with Eddy AI in deinem Projekt verbraucht wurden.

Verbleibende

Die Anzahl der verbleibenden Charaktere aus deinem gesamten Translate with Eddy KI-Limit.

Verbrauchszähler

Zeigt den Prozentsatz der übersetzten Zeichen, die mit Translate with Eddy AI ab deinem Gesamtlimit von 100 % verwendet werden.

HINWEIS

  • Die Translate with Eddy AI-Credits werden auf Projektebene vergeben und gemeinsam in allen Arbeitsbereichen und Sprachen dieses Projekts angewendet.

  • Die Credits für Übersetzen mit Eddy AI variieren je nach Ihrem Abonnement.


Statusindikatoren für Artikelübersetzung

Behalten Sie den Übersetzungsstatus im Blick und aktualisieren Sie ihn bei Bedarf einfach. Übersetzungsstatusse helfen Ihnen zu erkennen, welche Artikel aktualisiert werden müssen und welche vollständig übersetzt sind, sodass Sie stets über den Status Ihrer mehrsprachigen Inhalte informiert sind. Der Übersetzungsstatusindikator des Artikels befindet sich oberhalb der Textformatierungsleiste in einem Projektarbeitsbereich, der mehrere Sprachen in Markdown, WYSIWYG und Advanced WYSIWYG enthält.

Status

Indikation

Übersetzung benötigt

Der Artikel wurde noch nicht übersetzt oder benötigt eine zusätzliche Übersetzung. Anfangs erscheint der Status "Übersetzung erforderlich " als Standardstatus in allen anderen Sprachartikeln. Der Artikel kann entweder ein bestehender Artikel sein, der aus der Basisversion erstellt wurde, oder ein neuer.

Die Optionen, die angezeigt werden, wenn Sie auf diesen Status klicken, sind:

  • Übersetzen

  • Mark in Übersetzung

Artikel, die Übersetzung benötigen (mit Status Übersetzung benötigt ), werden mit dem Globussymbol (🌐) im linken Navigationsfeld angezeigt.

Übersetzt

Der Artikel wurde entweder KI-basiert oder manuell in die Zielsprache übersetzt oder vom Teamkonto als übersetzt markiert.

HINWEIS
Der Übersetzungsstatusindikator ist im Hauptartikel nicht verfügbar.

Artikel nach Übersetzungsstatus filtern

  1. Navigiere in der linken Navigationsleiste im Knowledge base portal zu Documentation () ().

  2. Im linken Navigationsbereich navigieren Sie zu All articles ().

    Die Liste der Artikel wird erscheinen.

  3. Klicken Sie rechts auf Filter.

  4. Erweitern Sie den Statusfilter und wählen Sie Übersetzung oder Übersetzt. Beachten Sie, dass dieser Filter auf der Hauptseite des Sprachartikels nicht verfügbar ist.

Von hier aus können Sie Aktionen ausführen wie:

  • Änderung des Übersetzungsstatus

  • Übersetzen mit Eddy AI


Fehlerbehebung

Neueste Inhalte in der Hauptsprache spiegeln sich nicht in Sekundärsprachen wider

Aktualisierungen in der Hauptsprache werden nicht automatisch in anderen Sprachen angezeigt. Sie müssen den Übersetzungsprozess manuell mit der Funktion "Mit Eddy übersetzen" starten.

Wenn ein Artikel in der Hauptsprache erstellt wird, wird seine Struktur automatisch in Sekundärsprachen repliziert, aber der Inhalt selbst wird nicht übertragen.

Schritte zur Auflösung: Um den Inhalt in Sekundärsprachen zu aktualisieren, folgen Sie diesen Schritten:

  1. Navigiere zum All articles () in der Hauptsprache.

  2. Wählen Sie den Artikel aus, den Sie in Zweitsprachen übersetzen möchten.

  3. Klicken Sie Translate with Eddy AI

    Das Panel "In andere Sprachen übersetzen " erscheint. Das Panel erscheint nur, wenn du aus der Standardsprache des Arbeitsbereichs übersetzt, während Übersetzungen aus anderen Sprachen sofort starten, ohne dass das Panel angezeigt wird.

  4. Wählen Sie die gewünschten Sprachen aus.

HINWEIS

  • Die übersetzenden Artikel wechseln zum Advanced WYSIWYG-Editor und können nicht zurückgesetzt werden.

  • Artikel im Neu- oder Entwurfsstatus in Sekundärsprachen werden durch die neueste Version der Hauptsprache überschrieben.

  1. Geben Sie Ja in das Bestätigungsfeld ein und klicken Sie auf Ja, um fortzufahren.

HINWEIS

Nach der Übersetzung bleiben die Artikel in anderen Sprachen im Entwurfszustand . Nach der Überprüfung können Sie sie veröffentlichen, damit der Inhalt auf der Knowledge Base-Website veröffentlicht wird.

Das Symbol "Translate with Eddy AI" ist ausgegraut oder nicht anklickbar

Das Symbol "Mit Eddy AI () übersetzen im Editor wird ausgegraut, wenn der entsprechende Artikel in der Zweitsprache leer ist.

Wenn eine neue Sprache zur Lokalisierungsseite hinzugefügt wird, werden Artikel und deren Inhalt automatisch in den Zweitsprachraum kopiert. Wenn jedoch später ein neuer Artikel in der Hauptsprache erstellt wird, wird ein entsprechender Artikel automatisch in der Zweitsprache erstellt, jedoch ohne Inhalt. Dadurch bleibt der Sekundärartikel leer und das Symbol "Übersetzen mit Eddy AI ()" deaktiviert.

Schritte zur Lösung:

Um Translate with Eddy AI () zu aktivieren, folgen Sie einer dieser Methoden:

Methode 1: Apply Translate mit Eddy AI aus der Zweitsprache

  1. Kopieren und fügen Sie den Inhalt des Hauptsprachartikels in den Artikel in der Zweitsprache ein.

    Das Symbol "Translate with Eddy AI ()" wäre jetzt aktiviert gewesen.

  2. Klicken Sie auf das Symbol Übersetzen mit Eddy AI () und wählen Sie Übersetzung benötigt.

Methode 2: Apply Translate mit Eddy AI aus der Hauptsprache

  1. Navigiere in der linken Navigationsleiste im Knowledge base portal zu Documentation () ().

  2. Im linken Navigationsbereich navigieren Sie zu All articles ().

  3. Wählen Sie den gewünschten Artikel aus und klicken Sie auf Mit Eddy AI übersetzen.

  4. Wählen Sie eine oder mehrere Nebensprachen und klicken Sie auf Übersetzen.


FAQ

Welche Sprachen werden für Translate with Eddy AI unterstützt?

Document360 verwendet Microsoft Azure Translator für Translate with Eddy AI. Die unterstützten Sprachen umfassen:

Afrikaans

Niederländisch

Französisch (Kanada)

Koreanisch

Slowenisch

Arabisch

Niederländisch (Belgien)

Georgisch

Lettisch

Spanisch

Arabisch – Ägypten

Englisch

Deutsch

Litauisch

Spanisch (Mexikanisch)

Bulgarisch

Englisch (Australien)

Griechisch

Mongolisch

Schwedisch

Chinesisch

Englisch (UK)

er - Subsahara-Afrika

Norwegisch

Thai

Chinesisch (vereinfacht, Volksrepublik China)

Englisch (USA)

Ungarisch

Polnisch

Türkçe

Chinesisch (Traditionell, Taiwan)

Estnisch

Isländisch

Portugiesisch

Ukrainisch

Chinesisch (Traditionell)

Philippinisch

Indonesisch

Portugiesisch (Brasilien)

Vietnamesen

Tschechisch

Finnisch

Italienisch

Rumänisch

Russisch

Dänisch

Französisch

Ja – Japanisch

Slowakisch

Kantonesisch

Kann ich Artikel manuell übersetzen, anstatt Translate with Eddy AI zu verwenden?

Ja, du kannst Artikel manuell mit externen Übersetzungsdiensten übersetzen. Sobald du mit der Übersetzung fertig bist, kannst du sie als übersetzt markieren.

Gibt es eine Begrenzung, wie viele Artikel ich gleichzeitig übersetzen kann?

Nein, du kannst mehrere Artikel gleichzeitig übersetzen, solange du genügend Translate with Eddy AI-Credits hast.

Kann ich nach Translate with Eddy AI in den ursprünglichen Zustand zurückkehren?

Sobald ein Artikel mit Eddy AI übersetzt wurde, können Sie seinen Status wieder auf "Übersetzung erforderlich" ändern, aber der Originalinhalt bleibt nicht erhalten. Stellen Sie sicher, dass Sie bei Bedarf ein Backup des Originalinhalts aufbewahren.

Gibt es zusätzliche Kosten für die Nutzung von Translate mit Eddy AI?

Translate with Eddy AI ist in Ihrem Abonnementplan enthalten. Das Überschreiten Ihres Zeichenlimits führt jedoch zu zusätzlichen Kosten.

Was passiert mit Artikeln in anderen Sprachen, wenn ich einen neuen Artikel in der Hauptsprache erstelle?

Wenn du einen neuen Artikel in der Hauptsprache erstellst, werden entsprechende Artikel in anderen Sprachen (z. B. Deutsch, Spanisch) erstellt, aber ohne Inhalt. Du musst den Inhalt mit der Funktion "Mit Eddy übersetzen" KI im Knowledge Base-Portal übersetzen.

Was passiert, wenn ich eine neue Sprache zum Projekt hinzufüge?

Wenn eine neue Sprache hinzugefügt wird, nachdem Inhalte in der Hauptsprache entworfen wurden, wird der Inhalt der Hauptsprache automatisch in den Artikeln der neu hinzugefügten Sprache repliziert. Um diese Artikel zu übersetzen, navigieren Sie zu ihnen und klicken Sie auf Übersetzung erforderlich , um die Übersetzung abzuschließen.

Warum sind einige Artikel in anderen Sprachen leer?

Wenn die gewünschten Sprachen bereits vor dem Entwurf des Artikels in der Hauptsprache zum Projekt hinzugefügt wurden, wird der Inhalt nicht automatisch repliziert. Sie müssen den Inhalt manuell über All articles () übersetzen.

Wie lösche ich einen Artikel in einer bestimmten Sprache, ohne andere Sprachen zu beeinflussen?

Wenn Sie einen Artikel in einer bestimmten Sprache löschen, wird er auch in der Hauptsprache und anderen Sprachen gelöscht, da Artikel sprachübergreifend verknüpft sind.

Um dies zu vermeiden, können Sie den Artikel in dieser speziellen Sprache verstecken :

  1. Navigiere in dieser Sprache zum gewünschten Artikel.

  2. Verwenden Sie die Hide ()", um sicherzustellen, dass es für Benutzer in dieser Sprache nicht in der Wissensdatenbank erscheint.

    So bleibt der Artikel in anderen Sprachen innerhalb Ihres Projekts verfügbar.

Wie lösche ich alle Artikel in einer bestimmten Sprache, ohne andere Sprachen zu löschen?

Wenn Sie alle Artikel in einer bestimmten Sprache löschen möchten, aber die Artikel in anderen Sprachen behalten möchten:

  1. Navigiere in der linken Navigationsleiste im Knowledge Base-Portal zu ().

  2. Im linken Navigationsbereich navigieren Sie zum Knowledge base portal > Workspace & localization > Workspace & localization.

  3. Fahre mit der Maus über den gewünschten Arbeitsbereich und klicke auf das Edit()-Symbol.

    Das Panel "Arbeitsbereich bearbeiten " erscheint.

  4. Navigiere zur gewünschten Sprache und klicke auf das More ().

  5. Klicken Sie auf Entfernen.

HINWEIS

Diese Aktion löscht dauerhaft alle Artikel in der gewünschten Sprache im gesamten Projekt. Andere Sprachen bleiben unbeeinflusst.

Ich habe neue Screenshots zu Artikeln in Nicht-Primärsprachen hinzugefügt. Aber nachdem ich den Inhalt (über Translate with Eddy AI oder Crowdin) übersetzt habe, sind die Screenshots in die Primärsprachversionen zurückgekehrt. Warum passiert das, und wie kann ich es verhindern?

Wenn Sie übersetzte Inhalte von Crowdin in Document360 importieren, wird der gesamte Artikel ersetzt – einschließlich Text und Bilder aus der Hauptsprache (z. B. Englisch). Deshalb werden Ihre lokalisierten Screenshots überschrieben.

Als Best Practice empfehlen wir, zuerst den Übersetzungsprozess abzuschließen und dann den Artikel manuell mit Screenshots für jede Sprache zu aktualisieren.

So stellen Sie sicher, dass Ihre übersetzten Artikel für jede Sprachversion die korrekten Visualisierungen anzeigen.