Abonnementen die deze functie ondersteunen: Business (add-on) Enterprise
Door de Phrase-extensie met Document360 te integreren, kun je je content met slechts een paar eenvoudige stappen naar andere talen vertalen.Phrase Deze upgrade zorgt voor hoge nauwkeurigheid, snelheid en schaalbaarheid in je vertalingen. Dit kan leiden tot de behoefte aan minder middelen, snellere zakelijke effecten en hogere klantbetrokkenheid.
Opzetten Phrase
Volg de stappen om de Phrase op te zetten.
Navigeer naar Connections () > Extensions in de linker navigatiebalk in het Knowledge Base-portaal.
Zoek Phrase onder de sectie Vertaling & Browser en klik op Connect op de Phrase .

Klik op Nieuwe configuratie aanmaken om de vertaalservice voor de beschikbare werkruimtes te configureren.

Plak het gegenereerde API uit je Phrase en klik op Valideren.
Voor gedetailleerde instructies over het genereren van een API-token in Phrase, of je nu een gratis account hebt of een ander type, raadpleeg het helpartikel.
Selecteer de werkruimtes waar je de Phrase vertaalservice wilt uitrollen.
Als je klaar bent, klik dan op Aanmaken.

OPMERKING
Resync: De optie Resync wordt gebruikt om de taalwijzigingen die in de werkruimte zijn opgetreden bij te werken. Als je de standaardtaal van de werkruimte bewerkt, wordt de vertaling niet direct aangepast. Daarna moet je klikken op Configuratie bewerken > Resyncen. Vervolgens zorgt de Resync-functie ervoor dat de vertalingen worden bijgewerkt om deze wijzigingen te weerspiegelen.
Taalconfiguratie
Volg de stappen om de standaardtaal te kiezen om de inhoud te vertalen naar de gewenste taal(en).
Navigeer naar Workspace & localization om de bestaande werkruimtes te bekijken vanuit het kennisbankportaal.
Klik op Bewerken () om de standaardtaal en de taal waarin je de artikelen vertaald wilt hebben te wijzigen of aan te wijzen.
Klik op Meer (•••) naar de taal die je wilt bewerken.

Klik op Set als standaard om de geselecteerde taal als standaardtaal in te schakelen.
Klik op Weergavenaam bewerken om de naam van de werkruimte in de gewenste taal aan te passen.

Zet de schakelaar Enable van rechts naar links aan of uit om de scriptoriëntatie te veranderen.
OPMERKING
Script-oriëntatie verwijst naar de richting waarin tekst wordt gelezen en geschreven, bijvoorbeeld van links naar rechts (LTR) of van rechts naar links (RTL).
Zet de schakelaar Enable right to left aan om het LTR (Left to Right) script te veranderen in de RTL (Right to Left) of andersom.
Klik op Bijwerken om de wijzigingen op te slaan.
Translatieconfiguratie
Volg de stappen om de vertaling te configureren.
Navigeer naar Connections () > Extensions in de linker navigatiebalk in het kennisbankportaal.
Vind Phrase en klik op Details.
Selecteer de gewenste werkruimte waarvoor je de vertaling wilt configureren.
Selecteer de taal waaruit je wilt vertalen uit het keuzemenu 'Vertalen van '.
Kies de taal die je wilt vertalen uit het keuzemenu ' Vertalen naar '.
Selecteer de artikelen voor vertaling door het vakje aan te vinken. Je kunt een hele categorie kiezen door het selectievakje bij de categorie aan te vinken.
Klik op Vertalen.
OPMERKING
Hier worden geselecteerde artikelen na vertaling overgezet naar de Advanced WYSIWYG-editor en kunnen niet meer worden teruggezet. Je kunt ervoor kiezen om door te gaan of op Doorgaan klikken om de operatie te beëindigen.
Je kunt de status van de vertaling bekijken in de kolom Status .
Klik op het Refresh ()-icoon om de vertaalstatus van het artikel te bekijken.
Je kunt de lijst van artikelen filteren op basis van de status van het artikel zoals hieronder gegeven.
Nog niet gestart: Artikelen die nog niet vertaald zijn.
Vertaling: Artikelen die vertaald zijn.
Mislukt: Mislukte vertalingen.
In uitvoering: De vertaling van het artikel is in uitvoering.

OPMERKING
Het vertaalproces kan worden ingeschakeld voor één of meerdere werkruimtes.
Bekijk vertaalde inhoud
Ga naar Documentatie () en verander de werkruimtetaal waarin de inhoud is vertaald.
Open het specifieke artikel en klik op ( ) Voorbeeldweergave om het te bekijken als het nog niet is gepubliceerd.
Klik op Bekijk in kennisbank ( ) om het gepubliceerde artikel te bekijken, indien gepubliceerd.
OPMERKING
Om de extensie voor Phrase vertaaldienst in Document360 te gebruiken, moet je je abonneren. Voor abonnementsdetails, bezoek Prijzen of vraag een demo aan op de Phrase .
FAQ
Kan ik content vertalen naar elke taal die ik kies?
Nee, je kunt alleen content vertalen naar de talen die beschikbaar zijn in jouw respectievelijke project.