Setting up a Multi-lingual knowledge base
  • 16 Feb 2022
  • 1 Minute to read
  • Contributors
  • Dark
    Light
  • PDF

Setting up a Multi-lingual knowledge base

  • Dark
    Light
  • PDF

Adding multiple languages to a single version of the project is very simple and easy. You can have a language specific knowledge base with Document360.

Adding multiple language to a single version

  1. From the knowledge base portal, go to SettingsKnowledge base portalLocalization & Versions
  2. You can find the list of versions available in the project
  3. There are two ways to add a new language to the project version from here

Method 1

1_ScreenGIF-Add_new_language_to_project-min

a. Click the Edit (🖉) icon on the right and, the Edit version blade window appears
b. Click the New language dropdown and, a list of languages appear

Enter the desired language/keyword in the Filter languages field and, the result is populated.

c. Select the checkbox of the desired language(s) and click Apply
d. Then click the Update button at the bottom of the blade

You can also use the More options ••• icon adjacent to the language
  • Enable right to left - Most languages are written from left to right. But there are a handful of languages written in the opposite direction. By enabling this, article content in the HTML editor and reader view (Knowledge base site) would start in right and end in left
  • Hide: Hides the language from the knowledge base. Hidden languages are indicated by strikethrough in the knowledge base portal for reference
  • Delete: Delete the language from the selected list

(or)

Method 2

12_ScreenGIF-Adding_a_new_language_to_a_version

a. Click the Add new language (globe) icon adjacent to the Edit (🖉) icon
b. Select the checkbox of the desired language(s) and click the Add button

Type in the desired language/keyword in the Filter languages field and, the result is populated.

  1. Now all the categories and articles from your default language are available in the new language(s). But these articles and categories have to be manually translated, using machine translation (HTML editor only), or with extensions like Crowdin

Was this article helpful?


What's Next